показать другое слово

Слово "loft". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. loft [lɔft]
    1. существительное
      1. чердак

        Примеры использования

        1. She lived in the loft over the kitchen, and although the entire apartment had electricity, the grandma used a kerosene lamp with a reflector in her loft.
          Жила она на антресолях, над кухней, и хотя вся квартира освещалась электричеством, бабушка жгла у себя наверху керосиновую лампу с рефлектором.
          Золотой теленок. Илья Ильф и Евгений Петров, стр. 124
        2. He took them up into a loft which could only be reached by a ladder from the harness-room, and there kept them in such seclusion that the rest of the farm soon forgot their existence.
          Он поместил их на чердаке, куда можно было попасть только по лестнице из штаб-квартиры свиней и держал их тут в такой изоляции, что скоро все обитатели фермы забыли о существовании щенков.
          Скотный Двор. Джордж Оруэлл, стр. 21
        3. There can have been no one in the loft, for Robbie came down the ladder instantly, and opened the door beneath it which gave access to the byre, revealing at the same time a narrow passage ending in a store-room and a cellar.
          На чердаке, по-видимому, никого не оказалось, поскольку Робби тотчас спустился по лестнице и отворил расположенную прямо под ней дверь, через которую можно было попасть в хлев, и в тот же миг моему взору открылся узкий проход, заканчивавшийся кладовой и погребом.
          Дом на берегу. Дафна Дюморье, стр. 323
      2. сеновал

        Примеры использования

        1. He lay in the high barn loft all night, listening to distant animals and insects and trees, the little motions and stirrings.
          Лежать бы опять, как тот да, всю ночь на сеновале, прислушиваясь к шороху зверь ков и насекомых, к шелесту листьев, к тончайшим, еле слышным ночным звукам.
          451 градус по Фаренгейту. Рэй Брэдбери, стр. 111
        2. It is true that the indulgence of his foster-mother encouraged him. This child, for whom my poor sister would go to the town, five or six leagues off, to purchase the earliest fruits and the most tempting sweetmeats, preferred to Palma grapes or Genoese preserves, the chestnuts stolen from a neighbor's orchard, or the dried apples in his loft, when he could eat as well of the nuts and apples that grew in my garden.
          Правда, что и кротость его приемной матери потворствовала этим задаткам; ребенок, ради которого моя бедная невестка нередко ходила на рынок за пять лье покупать первые фрукты и самые дорогие лакомства, предпочитал пальским апельсинам и генуэзским сушеным фруктам каштаны, украденные в саду у соседа, или сушеные яблоки с его чердака, хотя в его распоряжении были каштаны и яблоки нашего собственного сада.
          Граф Монте Кристо 2 часть. Александр Дюма, стр. 37
      3. голубятня
      4. американский, употребляется в США — верхний этаж (торгового помещения, склада)
      5. хоры (в церкви)

        Примеры использования

        1. A frequent interlude of these performances was the enactment of the part of Eutychus by some half-dozen of little girls, who, overpowered with sleep, would fall down, if not out of the third loft, yet off the fourth form, and be taken up half dead.
          Сон настолько овладевал младшими девочками, что они валились со своих скамеек и их поднимали полумертвыми от усталости.
          Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 61
      6. морской; мореходный — плаз
      7. удар, посылающий мяч вверх (в гольфе)
    2. глагол
      1. посылать мяч вверх (в гольфе)
      2. держать голубей

Поиск словарной статьи

share