показать другое слово

Слово "manacle". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. manacle [ˈmænəkl]
    1. существительное
      1. наручники, ручные кандалы

        Примеры использования

        1. At last, a while after midnight, a man attacked a woman and nearly killed her by beating her over the head with his manacles before the jailer could come to the rescue. The jailer restored peace by giving the man a sound clubbing about the head and shoulders--then the carousing ceased; and after that, all had an opportunity to sleep who did not mind the annoyance of the moanings and groanings of the two wounded people.
          После полуночи один из арестантов напал на женщину, стал бить ее по голове кандалами, и только подоспевший тюремщик спас ее от смерти: он водворил мир, ударив по голове нападавшего. Тогда драка прекратилась, и те, кто не обращал внимания на стоны и жалобы обоих раненых, могли уснуть.
          Принц и нищий. Марк Твен, стр. 150
        2. “Then put your hand here,” he said, with a smile, motioning with his manacled wrists towards his chest.
          — Ну, так положите сюда вашу руку, — усмехнулся Xoyп, указывая скованными руками на свою грудь.
          Этюд в багровых тонах. Артур Конан-Дойл, стр. 108
        3. If the neck of the victim be broken by the alleged shrewd arrangement of knot and noose, and by the alleged shrewd calculation of the weight of the victim and the length of slack, then why do they manacle the arms of the victim?
          Если позвоночник жертвы ломается от упомянутого хитроумного приспособления и хитроумного расчета веса тела и длины его, то зачем же они в таком случае связывают жертве руки?
          Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 16
      2. путы; препятствие
    2. глагол — надевать наручники

      Примеры использования

      1. Tracy watched herself being led through the airport, manacled to one of the policemen, while passersby turned to stare.
        Трейси видела, как ее провели через аэропорт, пристегнутую наручником к одному из полисменов, стоявшие вокруг люди с удивлением глазели.
        Если наступит завтра. Сидни Шелдон, стр. 26
      2. If the neck of the victim be broken by the alleged shrewd arrangement of knot and noose, and by the alleged shrewd calculation of the weight of the victim and the length of slack, then why do they manacle the arms of the victim?
        Если позвоночник жертвы ломается от упомянутого хитроумного приспособления и хитроумного расчета веса тела и длины его, то зачем же они в таком случае связывают жертве руки?
        Межзвездный скиталец. Джек Лондон, стр. 16

Поиск словарной статьи

share