показать другое слово

Слово "meretricious". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. meretricious [ˌmerɪˈtrɪʃəs]имя прилагательное
    1. показной; мишурный

      Примеры использования

      1. He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father’s business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
        Он был сыном божьим — если эти слова вообще что-нибудь означают, то они означают именно это, — и должен был исполнить предначертания Отца своего, служа вездесущей, вульгарной и мишурной красоте.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 74
      2. Isabel, with her youth, her strapping good looks, and her vitality, brought a breath of fresh air into that meretricious atmosphere.
        Изабелла, юная, пышущая здоровьем и красотой, словно внесла струю свежего воздуха в эту насквозь искусственную атмосферу.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 86
      3. I have seen in his face a far different expression from that which hardens it now while she is so vivaciously accosting him; but then it came of itself: it was not elicited by meretricious arts and calculated manoeuvres; and one had but to accept it—to answer what he asked without pretension, to address him when needful without grimace—and it increased and grew kinder and more genial, and warmed one like a fostering sunbeam.
        Как часто я видела на его лице совсем иное выражение, чем эта холодная сдержанность, хотя мисс Ингрэм так настойчиво заигрывает с ним. Это другое выражение появлялось само собой, его нельзя было вызвать никакими ухищрениями и рассчитанными маневрами, его надо было просто принять, отвечать на то, о чем он спрашивал, без всяких претензий, обращаться к нему, когда это было нужно, без всяких ужимок, - и тогда это выражение усиливалось, становилось все ласковее и естественнее и согревало сердце благодатным теплом.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 205
    2. распутный

      Примеры использования

      1. Compared with the gruff and unattractive Franklin, Allerton's meretricious charms stood out with all the force of contrast.
        На фоне неотесанного и некрасивого Франклина порочные чары Аллертона становятся еще выигрышнее.
        Занавес. Последнее дело Пуаро. Агата Кристи, стр. 78
      2. He was a son of God—a phrase which, if it means anything, means just that—and he must be about His Father’s business, the service of a vast, vulgar, and meretricious beauty.
        Он был сыном божьим — если эти слова вообще что-нибудь означают, то они означают именно это, — и должен был исполнить предначертания Отца своего, служа вездесущей, вульгарной и мишурной красоте.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 74

Поиск словарной статьи

share