показать другое слово
Слово "modesty". Англо-русский словарь Мюллера
вне TOP 3000 слов
-
modesty
uk[ˈmɒd.ɪ.sti] us[ˈmɑː.dɪ.sti] — существительное
- скромность; умеренность
Примеры использования
- He informed the oldest one with all the courtesy and modesty becoming to a younger one and a student. But the Samana became angry, because the two young men wanted to leave him, and talked loudly and used crude swearwords.Он высказал это решение с почтительностью и скромностью, какие подобают младшему и ученику по отношению к старшему, но самана рассердился, что оба юноши хотят оставить его, возвысил голос и осыпал их грубыми бранными словами.Сиддхартха. Герман Гессе, стр. 16
- 'You are modesty itself, mon pauvre ami,' said she.- Ты сама скромность, mon pauvre ami (мой бедный друг - фр.), -сказала она.Брак по расчету. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 9
- At the proper time Mr. Jones made his little speech, in which he thanked the widow for the honor she was doing himself and his sons, but said that there was another person whose modesty--Настала пора, и мистер Джонс в коротенькой речи поблагодарил вдову за честь, которую она оказала ему и его сыновьям, и объявил торжественно, что есть один человек, чья скромность...Приключения Тома Сойера. Марк Твен, стр. 195
- благопристойность; сдержанность
Примеры использования
- I was evidently expected, for when I got near the door I faced a cheery-looking elderly woman in the usual peasant dress—white undergarment with long double apron, front, and back, of coloured stuff fitting almost too tight for modesty.По-видимому, моего приезда здесь ожидали: в дверях меня встретила бодрая на вид пожилая женщина в обычном крестьянском костюме – белой рубахе и длинном цветном фартуке из двух полотен, впереди и сзади, едва ли не чересчур облегающем, если говорить о приличиях.Дракула. Брэм Стокер, стр. 4
- "And which of the two do you call my little recent piece of modesty?"— Чем же вы назовете мое смиренное суждение?Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 39
- “Not the moment for modesty,” Sienna said, grabbing his hands and wrapping them around her slender waist.— Сейчас не до приличий, — сказала Сиена, хватая его за руки и кладя их на свою стройную талию.Инферно. Дэн Браун, стр. 60
- скромность; умеренность