показать другое слово

Слово "prentice". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. prentice uk/us[ˈprɛntɪs] существительное, вышедший из употребления; архаизм
    подмастерье;
    a prentice hand a> неумелая рука; b> неловкая попытка (сделать что-л.)

    Примеры использования

    1. Guster is minding the shop, for the 'prentices take tea in the kitchen with Mr. and Mrs. Snagsby; consequently, the robe-maker's two daughters, combing their curls at the two glasses in the two second-floor windows of the opposite house, are not driving the two 'prentices to distraction as they fondly suppose, but are merely awakening the unprofitable admiration of Guster, whose hair won't grow, and never would, and it is confidently thought, never will.
      Гуся сторожит лавку, так как подмастерья пьют чай вместе с мистером и миссис Снегсби; поэтому обе дочки портного — специалиста по судейским мантиям, — которые сейчас расчесывают свои локоны перед двумя зеркалами, за двумя окнами, во втором этаже дома напротив, никак не могут отвлечь обоих подмастерьев от работы, на что они обе лелеют надежду, но всего-навсего возбуждают ненужное им восхищение Гуси, чьи волосы не растут, никогда не росли и, по общему убеждению, никогда не будут расти.
      Холодный дом. Чарльз Диккенс, стр. 159
    2. But poor Hugo stood no chance whatever. His frantic and lubberly 'prentice-work found but a poor market for itself when pitted against an arm which had been trained by the first masters of Europe in single-stick, quarter-staff, and every art and trick of swordsmanship.
      Но бедному Гуго не везло — его яростные, неуклюжие удары были отбиты рукой, которую лучшие мастера Европы обучили всем тонкостям фехтовального искусства.
      Принц и нищий. Марк Твен, стр. 127
    3. "We lads of Offal Court do strive against each other with the cudgel, like to the fashion of the 'prentices, sometimes."
      — Мы, мальчики во Дворе Отбросов, иногда сражаемся между собою на палках, как подмастерья.
      Принц и нищий. Марк Твен, стр. 10

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов