показать другое слово

Слово "puny". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. puny [ˈpju:nɪ]имя прилагательное
    1. маленький, слабый, хилый, тщедушный

      Примеры использования

      1. But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.
        Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. In those days, though, the Foundation had been one puny world, with a tenuous hold on the Four Kingdoms and with only a dim awareness of the extent to which the Seldon Plan was holding its protective hand over it, caring for it even against the remnant of the mighty Galactic Empire.
        В те времена Основание было ничтожным мирком с хилой властью над четырьмя королевствами и туманным представлением о протяженности, над которой план Селдона простер защищающую руку, оберегая от остатков мощной Галактической Империи.
        Край Основания. Айзек Азимов, стр. 22
      3. He made Larry who was sitting next to him, though only three or four inches shorter, look puny.
        Рядом с ним Ларри, хоть и всего дюйма на три ниже его ростом, казался тщедушным юнцом.
        Острие бритвы. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 27
    2. незначительный, ничтожный

      Примеры использования

      1. But under it all they were men, penetrating the land of desolation and mockery and silence, puny adventurers bent on colossal adventure, pitting themselves against the might of a world as remote and alien and pulseless as the abysses of space.
        Но это были не призрачные маски, а люди, проникшие в страну скорби, насмешки и безмолвия, смельчаки, вложившие все свои жалкие силы в дерзкий замысел и задумавшие потягаться с могуществом мира, столь же далекого, пустынного и чуждого им, как и необъятное пространство космоса.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 2
      2. Deprecatingly, fully conscious of his audacity in asking so busy a man to waste his time on a neophyte’s puny effort, he begged for criticism and guidance.
        Умоляя о снисхождении, сознавая, какая с его стороны дерзость — просить столь занятого человека тратить время на жалкие потуги новичка, он все-таки надеется услышать критическое слово и полезные указания.
        Пироги и пиво, или скелет в шкафу. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 5
      3. As in his cubhood he had been made to feel his smallness and puniness on the day he first came in from the Wild to the village of Grey Beaver, so now, in his full-grown stature and pride of strength, he was made to feel small and puny.
        Сознание собственного ничтожества охватило гордую, полную сил собаку, как будто она снова превратилась в щенка, прибежавшего из Северной глуши к поселку Серого Бобра.
        Белый Клык. Джек Лондон, стр. 173

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share