StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "readiness". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. readiness [ˈredɪnɪs]существительное
    1. готовность, охота

      Примеры использования

      1. "Very," his companion replied with extreme readiness, "and note that this is a warm spell.
        - Очень, - ответил сосед с чрезвычайною готовностью, - и заметьте, это еще оттепель.
        Идиот. Федор Михайлович Достоевский, стр. 2
      2. 'Mine?' the arrested man hastily responded, his whole being expressing a readiness to answer sensibly, without provoking further wrath.
        – Мое? – торопливо отозвался арестованный, всем существом выражая готовность отвечать толково, не вызывать более гнева.
        Мастер и Маргарита. Михаил Булгаков, стр. 16
      3. They fell into the suggestion with a readiness that had something uncanny about it.
        Они приняли это предложение с удивительной готовностью.
        Трое в одной лодке, не считая собаки. Джером К. Джером, стр. 31
    2. подготовленность;
      all is in readiness всё готово

      Примеры использования

      1. “My first aim will be to clean down (do you comprehend the full force of the expression?)—to clean down Moor House from chamber to cellar; my next to rub it up with bees-wax, oil, and an indefinite number of cloths, till it glitters again; my third, to arrange every chair, table, bed, carpet, with mathematical precision; afterwards I shall go near to ruin you in coals and peat to keep up good fires in every room; and lastly, the two days preceding that on which your sisters are expected will be devoted by Hannah and me to such a beating of eggs, sorting of currants, grating of spices, compounding of Christmas cakes, chopping up of materials for mince-pies, and solemnising of other culinary rites, as words can convey but an inadequate notion of to the uninitiated like you. My purpose, in short, is to have all things in an absolutely perfect state of readiness for Diana and Mary before next Thursday; and my ambition is to give them a beau-ideal of a welcome when they come.”
        - Моя ближайшая задача - вычистить (понимаете ли вы все значение этого слова?), вычистить весь Мурхауз, начиная с чердака до погреба; моя следующая задача - при помощи воска, олифы и бесчисленных суконок привести его в такой вид, чтобы все в нем блестело, как новое; моя третья задача - разместить с математической точностью каждый стул, стол, кровать, ковер; затем я разорю вас на уголь и торф, чтобы основательно протопить все комнаты, и, наконец, два последних дня перед приездом ваших сестер мы с Ханной будем сбивать яйца, чистить изюм, толочь пряности, печь сладкие рождественские булки, приготовлять начинку для пирогов и торжественно совершать ряд других кулинарных обрядов, о которых слова могут дать таким непосвященным, как вы, лишь приблизительное представление, - короче говоря, моей конечной целью будет приведение всего в полный порядок к ближайшему четвергу - дню приезда Дианы и Мери; а мои честолюбивые стремления сводятся к тому, чтобы эта встреча была идеалом всех встреч.
        Джейн Эйр. Шарлотта Бронте, стр. 439
    3. находчивость, быстрота, живость

      Примеры использования

      1. This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the “creative temperament”—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.
        Эта способность к мгновенному отклику не имела ничего общего с дряблой впечатлительностью, пышно именуемой «артистическим темпераментом», — это был редкостный дар надежды, романтический запал, какого я ни в ком больше не встречал и, наверно, не встречу.
        Великий Гэтсби. Фрэнсис Скотт Фицджеральд, стр. 2

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share