StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "simper". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. simper [ˈsɪmpə]
    1. существительное — жеманная или глупая улыбка

      Примеры использования

      1. If simpering, coquetry or empty-headedness would attract him, she would gladly play the flirt and be more empty-headed than even Cathleen Calvert.
        Если жеманством и наивно-глупым кокетством можно его привлечь, что ж, пожалуйста, она прикинется такой пустоголовой кокеткой, что даст сто очков вперед даже этой безмозглой Кэтлин Калверт.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 92
      2. He simpers, and smirks, and makes love to us all.
        — Ухмыляется, хихикает и со всеми заигрывает!
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 283
      3. "We are then reconciled, dear Monsieur Porthos?" said she, simpering.
        — Так мы помирились, милый господин Портос? — спросила она, жеманясь.
        Три мушкетера. Часть первая. Александр Дюма, стр. 320
    2. глагол — притворно или глупо улыбаться

      Примеры использования

      1. He had a muddled idea, common to men of his stamp, that women assume nervousness because they think it pretty and becoming to them, and that if one could only convince them of the folly of it they might be induced to lay it aside, in the same way that they lay aside mincing steps and simpering voices.
        Он, подобно многим мужчинам того же типа, внушил себе глупую уверенность, что женщины прикидываются нервными, воображая, будто робость и впечатлительность им к лицу. Но если показать им, насколько это нелепо, можно заставить женщин отказаться от "нервов", как они отказываются от семенящей походки и хихиканья.
        Как мы писали роман. Джером К. Джером, стр. 96
      2. He simpers, and smirks, and makes love to us all.
        — Ухмыляется, хихикает и со всеми заигрывает!
        Гордость и предубеждение. Джейн Остин, стр. 283
      3. He gave the men the colors of the day and reviewed the weather conditions with an agile, flashy versatility, casting sidelong, simpering looks at General Dreedle every few seconds to draw increased encouragement from the excellent impression he saw he was making.
        Он сообщил летчикам пароль дня и дал обзор метеорологической обстановки, бойко, без запинки перечислив разные подробности. При этом через каждые несколько секунд он бросал льстивые взоры в сторону генерала Дридла, обретая все большую и большую уверенность: он видел, что производит на генерала отличное впечатление.
        Уловка-22. Джозеф Хеллер, стр. 233

Похожие по произношению слова

Поиск словарной статьи

share