показать другое слово

Слово "surmise". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. surmise
    1. [ˈsɛ:rmz] существительное — предположение, подозрение, догадка

      Примеры использования

      1. But I have been forced to gather my facts by a bold surmise.
        И все же мне приходилось накапливать материал, исходя из одних догадок.
        В поисках материала. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 1
      2. Of course, if Dr. Mortimer's surmise should be correct, and we are dealing with forces outside the ordinary laws of Nature, there is an end of our investigation.
        Разумеется, если доктор Мортимер прав в своих догадках и мы имеем здесь дело с силами, которые находятся вне законов природы, тогда нам придется сложить оружие.
        Собака Баскервилей. Артур Конан-Дойл, стр. 25
      3. "Well... yes... very perspicacious of you, Mr. Potter, I must say... that side of you is, as you seem to have already surmised, your intent to kill, which as you say is a part of you..."
        — Ну… да… Должен признать, вы очень проницательны, мистер Поттер… ваша сторона — это, как вы успели заметить, готовность убивать, и она, как вы и сказали, часть вас…
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 312
    2. [sɛ:rˈmz] глагол — предполагать, подозревать, высказывать догадку

      Примеры использования

      1. "So I had already surmised, sir.
        — Так я сразу и предположил, сэр.
        Звёздный десант. Роберт Хайнлайн, стр. 46
      2. The creature was considerably less than half as tall as the green Martian warriors, and from my balcony I could see that it walked erect upon two legs and surmised that it was some new and strange Martian monstrosity with which I had not as yet become acquainted.
        Это существо было вдвое меньше ростом зеленых марсианских воинов, и со своего балкона я мог видеть, что оно ступало прямо на двух ногах. Я предположил, что это образец какого-нибудь нового и странного, свойственного Марсу уродства, которого я до сих пор еще не видел.
        Джон Картер. Дочь тысячи джеддаков. Эдгар Берроуз, стр. 45
      3. "Well... yes... very perspicacious of you, Mr. Potter, I must say... that side of you is, as you seem to have already surmised, your intent to kill, which as you say is a part of you..."
        — Ну… да… Должен признать, вы очень проницательны, мистер Поттер… ваша сторона — это, как вы успели заметить, готовность убивать, и она, как вы и сказали, часть вас…
        Гарри Поттер и методы рационального мышления Часть1(1-30). Элиезер Юдковский, стр. 312

Поиск словарной статьи

share