показать другое слово

Слово "trustworthy". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. trustworthy [ˈtrʌstˌwɛ:r?ðɪ] имя прилагательное
    заслуживающий доверия; надёжный

    Примеры использования

    1. He told her his age, twenty-four; his weight, ten stone eleven; his place of residence, not far away; described his sensations under fire, and what it felt like to be gassed; criticized the Juno, mentioned his own conception of that goddess; commented on the Goya copy, said Fleur was not too awfully like it; sketched in rapidly the condition of England; spoke of Monsieur Profond—or whatever his name was—as “an awful sport”; thought her father had some “ripping” pictures and some rather “dug-up”; hoped he might row down again and take her on the river because he was quite trustworthy; inquired her opinion of Tchekov, gave her his own; wished they could go to the Russian ballet together some time—considered the name Fleur Forsyte simply topping; cursed his people for giving him the name of Michael on the top of Mont; outlined his father, and said that if she wanted a good book she should read “Job”; his father was rather like Job while Job still had land.
      Он сообщил ей свой возраст — двадцать четыре года; свой вес — десять стонов одиннадцать ; свое местожительство — неподалеку; описал свои переживания под огнем и свое самочувствие во время газовой атаки; раскритиковал «Юнону», высказав кстати свое собственное понимание этой богини; упомянул о копии Гойи, добавив, что Флер не слишком на нее похожа; дал беглый обзор экономического положения Англии; назвал мсье Профона — или как его бишь? — «милейшим человеком»; заметил, что у ее отца есть несколько «весьма замечательных» картин, но есть и «ископаемые»; выразил надежду, что ему разрешат заехать за ней и покатать ее по реке — на него вполне можно положиться; спросил ее мнение о Чехове, высказал ей свое; изъявил желание пойти как-нибудь вместе на русский балет; признал имя Флер Форсайт просто очаровательным; выругал своих родителей за то, что они в добавление к фамилии Монт дали ему имя Майкл; набросал портрет своего отца и сказал, что если она соскучилась по хорошей книге, то пусть прочтет книгу Иова; его отец похож на Иова, когда у Иова еще была земля.
      Сага о Форсайтах. Сдается внаем. Джон Голсуорси, стр. 90
    2. where he must prove himself trustworthy
      где он должен доказать свою надёжность
      Субтитры видеоролика "Почему стоит прочесть «Дюну» Фрэнка Герберта? — Дэн Кватлер. Dan Kwartler", стр. 2
    3. “You consider her trustworthy?”
      – Вы ей доверяете?
      Убийство в «Восточном экспрессе». Агата Кристи, стр. 72

Поиск словарной статьи

share