StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "unruffled". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. unruffled [ˈʌnˈrʌfld]имя прилагательное
    1. гладкий (о поверхности, море и т.п.)
    2. спокойный, невзволнованный

      Примеры использования

      1. As far back as Scarlett could remember, her mother had always been the same, her voice soft and sweet whether in praising or in reproving, her manner efficient and unruffled despite the daily emergencies of Gerald’s turbulent household, her spirit always calm and her back unbowed, even in the deaths of her three baby sons.
        И всегда, с тех пор как помнила себя Скарлетт, ее мать была такой — деятельной и невозмутимой среди всех ежедневных треволнений усадебной жизни; укоряла она или поощряла, голос ее был неизменно мягок и тих, спина пряма и дух несгибаем: она осталась такой даже после потери трех малюток-сыновей.
        УНЕСЕННЫЕ ВЕТРОМ Том 1. Маргарет Митчелл, стр. 45
      2. The tobacco smoke in the room was so dense that it moved about in slow, flat, unruffled swathes.
        Накурили они до того, что дым двигался густыми медленными плоскостями, даже не колыхаясь.
        Собачье сердце. Михаил Булгаков, стр. 79
      3. It was possible, I reflected, that a mere different arrangement of the particulars of the scene, of the details of the picture, would be sufficient to modify, or perhaps to annihilate its capacity for sorrowful impression; and, acting upon this idea, I reined my horse to the precipitous brink of a black and lurid tarn that lay in unruffled lustre by the dwelling, and gazed down—but with a shudder even more thrilling than before—upon the remodelled and inverted images of the gray sedge, and the ghastly tree-stems, and the vacant and eye-like windows.
        Возможно, раздумывал я, стоит лишь под иным углом взглянуть на те же черты окружающего ландшафта, на подробности той же картины - и гнетущее впечатление смягчится или даже исчезнет совсем; а потому я направил коня к обрывистому берегу черного и мрачного озера, чья недвижная гладь едва поблескивала возле самого дома, и поглядел вниз,- но опрокинутые, отраженные в воде серые камыши, и ужасные остовы деревьев, и холодно, безучастно глядящие окна только заставили меня вновь содрогнуться от чувства еще более тягостного, чем прежде.
        Падение дома Ашеров. Эдгар Аллан По, стр. 1

Поиск словарной статьи

share