StudyEnglishWords

показать другое слово

Слово "usually". Англо-русский словарь Мюллера

  1. usually [ˈju:ʒlɪ] наречие
    обычно, обыкновенно

    Примеры использования

    1. His grey eyes shone and twinkled, and his usually pale face was flushed and animated.
      Его серые глаза искрились и сияли, лицо, обычно бледное, покраснело и оживилось.
      Машина времени. Герберт Уэлс, стр. 1
    2. and usually comes in stages.
      и обычно происходит постепенно.
      Субтитры видеоролика " Четыре истории о смерти, которые мы себе рассказываем. Стивен Кейв", стр. 1
    3. ... preceded by a warning sent to the marked man in some fantastic but generally recognised shape—a sprig of oak-leaves in some parts, melon seeds or orange pips in others. On receiving this the victim might either openly abjure his former ways, or might fly from the country. If he braved the matter out, death would unfailingly come upon him, and usually in some strange and unforeseen manner. So perfect was the organisation of the society, and so systematic its methods, that there is hardly a case upon record where any man succeeded in braving it with impunity, or in which any of its outrages were traced home to the perpetrators. For some years the organisation flourished in spite of the efforts of the United States government and of the better classes of the community in the South. Eventually, in the year 1869, the movement rather suddenly collapsed, although there have been sporadic outbreaks of the same sort since that date.’ “You will observe,” said Holmes, laying down the volume ...
      — Вот что здесь говорится: «Ку-клукс-клан — название, происходящее от сходства со звуком взводимого затвора винтовки. Это ужасное тайное общество было создано бывшими солдатами Южной армии после гражданской войны и быстро образовало местные отделения в различных штатах, главным образом в Теннесси, в Луизиане, в обеих Каролинах, в Джорджии и Флориде. Это общество использовало свои силы в политических целях, главным образом для того, чтобы терроризировать негритянских избирателей, а также для убийства или изгнания из страны тех, кто противился его взглядам. Их преступлениям обычно предшествовало предупреждение, посылаемое намеченному лицу в фантастической, но широко известной форме: в некоторых частях страны — дубовые листья, в других — семена дыни или зернышки апельсина. Получив это предупреждение, человек должен был либо открыто отречься от прежних взглядов, либо покинуть страну. Если он не обращал внимания на предупреждение, его неизменно постигала смерть, обычно странная и ...
      Приключения Шерлока Холмса. Пять зёрнышек апельсина. Артур Конан-Дойл, стр. 15

Поиск словарной статьи

share