показать другое слово

Слово "virago". Англо-русский словарь Мюллера

вне TOP 3000 слов
  1. virago uk[vɪˈrɑː.ɡəʊ] us[vəˈrɑːˈɡ]существительное
    1. сварливая женщина, мегера

      Примеры использования

      1. DEPUTY Sam Blake had earned his position in the Cupertino Sheriff’s Office the hard way: He had married the sheriff’s sister, Serena Dowling, a virago with a tongue sharp enough to fell the forests of Oregon.
        Помощнику шерифа Сэму Блейку нелегко досталась его должность в полицейском участке Купертино. Для этого ему пришлось жениться на сестре шерифа Серине Даулинг, сварливой ведьме с языком как бритва, неуживчивой и злобной истеричке, готовой по любому пустяку закатить скандал.
        Расколотые сны. Сидни Шелдон, стр. 37
      2. He paid two dollars and a half a month rent for the small room he got from his Portuguese landlady, Maria Silva, a virago and a widow, hard working and harsher tempered, rearing her large brood of children somehow, and drowning her sorrow and fatigue at irregular intervals in a gallon of the thin, sour wine that she bought from the corner grocery and saloon for fifteen cents.
        Два с половиной доллара он платил за комнатушку, которую снимал у португалки Марии Сильва, вдовы, лихой бабы, она тяжко трудилась, а нрав у нее был и того тяжелей, и ухитрялась с грехом пополам прокормить целую ораву ребятишек, а горе и усталость порой заливала дешевым некрепким вином– брала галлон за пятнадцать центов в погребке, на углу.
        Мартин Иден. Джек Лондон, стр. 192
      3. There was nothing coarse or loud about her; she had not the exuberance common to the half-caste; and it was almost impossible to believe that she could be the virago that the horrible scenes between husband and wife, which were now common knowledge, indicated.
        В ней не было ничего грубого и вульгарного, она не отличалась экспансивностью, свойственной женщинам смешанной крови, и просто не верилось, что это сварливая баба, участница безобразных семейных сцен, о которых теперь уже все знали.
        Заводь. Уильям Сомерсет Моэм, стр. 37
    2. бой-баба, решительная особа

Поиск словарной статьи

share

произношение английских слов