Матрица (первоначальный сценарий). Ларри и Энди Вачовски - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Матрица (первоначальный сценарий)".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 3 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
You gimme that Juris-my dick-tion and you can cran it up your ass.
Это в моей
юрист -- черт их подери! - дикции, так что
можете уносить отсюда свои секретные задницы.
AGENT SMITH
The orders were for your protection.
АГЕНТ СМИТ
Распоряжение было отдано для вашей же защиты.
Распоряжение было отдано для вашей же защиты.
The Lieutenant laughs.
Лейтенант смеется.
LIEUTENANT
I think we can handle one little girl.
ЛЕЙТЕНАНТ
Я думаю, что мы пока еще способны справится с одной малышкой.
Я думаю, что мы пока еще способны справится с одной малышкой.
Agent Smith nods to Agent Brown as they start toward the hotel.
Агент Смит кивает Агенту Брауну, и они оба направляются к отелю.
LIEUTENANT
I sent two units.
ЛЕЙТЕНАНТ
Я послал две группы.
Я послал две группы.
They're bringing her down now.
Они уже
выводят ее.
AGENT SMITH
No, Lieutenant, your men are dead.
АГЕНТ СМИТ
Нет, лейтенант, ваши люди мертвы.
Нет, лейтенант, ваши люди мертвы.
INT. CHASE HOTEL
ВНУТРИ ОТЕЛЯ
The Big Cop flicks out his cuffs, the other cops holding a bead.
Здоровяк гремит наручниками, остальные держат ее на мушке.
They've done this a hundred times, they know they've got her, until the Big Cop reaches with the cuff and Trinity moves --
Они делали это
уже сотни раз, - они знают, как взять ее.
В пределах ее досягаемости лишь Здоровяк.
И Тринити начинает действовать...
В пределах ее досягаемости лишь Здоровяк.
И Тринити начинает действовать...
It almost doesn't register, so smooth and fast, inhumanly fast.
Это почти не заметно, столь все стремительно, - стремительно и жестоко.
The eye blinks and Trinity's palm. snaps up and the nose explodes, blood erupting.
Перед глазами мелькает ладонь Тринити.
Тычок, - и из его сломанного носа брызжет кровь.
Тычок, - и из его сломанного носа брызжет кровь.
The cop is dead before he begins to fall.
Полицейский умирает раньше, чем начинает падать.
And Trinity is moving again --
Seizing a wrist, misdirecting a gun, as a startled cop FIRES --
A head explodes.
Тринити продолжает ...
Захват запястья, оружие направляется в другую сторону, и пораженный полицейский
СТРЕЛЯЕТ...
Голова его напарника разлетается.
Захват запястья, оружие направляется в другую сторону, и пораженный полицейский
СТРЕЛЯЕТ...
Голова его напарника разлетается.
In blind panic, another airs his gun, the barrel, a fixed black hole --
And FIRES --
Trinity twists out of the way, the bullet missing as she reverses into a roundhouse kick, knocking the gun away.
Слепая паника, его пистолет взлетает в воздух, переворачивается, все -
он уже смотрит в черную дырку собственного ствола
И - ВЫСТРЕЛ...
Тринити делает "колесо", уворачиваясь от пуль.
Встает на ноги и бьет наотмашь, - пистолет отлетает куда-то далеко в сторону.
И - ВЫСТРЕЛ...
Тринити делает "колесо", уворачиваясь от пуль.
Встает на ноги и бьет наотмашь, - пистолет отлетает куда-то далеко в сторону.
The cop begins to scream when a jump kick crushes his windpipe, killing the scream as he falls to the ground.
Полицейский начинает орать.
Прыжок, удар, - трахея перебита.
И он, захлебнувшись своим криком, падает замертво.
Прыжок, удар, - трахея перебита.
И он, захлебнувшись своим криком, падает замертво.
She looks at the four bodies.
Она смотрит на четыре неподвижных тела.
TRINITY
Shit.
ТРИНИТИ.
Дерьмо.
Дерьмо.
EXT. CHASE HOTEL
Agent Brown enters the hotel, while Agent Smith heads for the alley.
У ВХОДА В ОТЕЛЬ
Агент Браун входит внутрь, Агент Смит остается наблюдать за переулком.
Агент Браун входит внутрь, Агент Смит остается наблюдать за переулком.
INT. CHASE HOTEL
Trinity is on the phone, pacing.
ВНУТРИ ОТЕЛЯ
Тринити на телефоне, она ждет.
Тринити на телефоне, она ждет.
The other end is answered.
Ей отвечают.
MAN (V.O.)
Operator.
МУЖЧИНА (ГОЛОС)
Оператор.
TRINITY
Morpheus!
ТРИНИТИ
Морфеус!
Морфеус!
The link was traced!
Связь была прослежена!
I don't know how.
Я
не понимаю, как это могло случиться.
MORPHEUS (V.O.)
I know.
МОРФЕУС (ГОЛОС)
Я знаю.
Я знаю.
Stay calm.
Успокойся.
TRINITY
Are there any agents?
ТРИНИТИ
Агенты здесь?
MORPHEUS (V.O.)
Yes.
МОРФЕУС (ГОЛОС)
Да.
Да.
TRINITY
Goddamnit!
ТРИНИТИ
Проклятье!
MORPHEUS (V.O.)
You have to focus.
МОРФЕУС (ГОЛОС)
Соберись.
Соберись.
There is a phone.
Есть телефон.
Wells and Laxe.
Угол Веллс и Лэкс.
You can make it.
Ты можешь сделать это.
She takes a deep breath, centering herself.
Она глубоко вздыхает, сосредотачивается.
TRINITY
All right --
ТРИНИТИ
Хорошо...
MORPHEUS (V.O.)
Go.
МОРФЕУС (ГОЛОС)
Иди.
She drops the phone.
Она опускает трубку.
INT. HALL
She bursts out of the room as Agent Brown enters the hall, leading another unit of police.
ХОЛЛ ВНУТРИ ОТЕЛЯ
Тринити вырывается из комнаты как раз в тот момент, когда, вслед за новой группой полицейских, в холл входит Агент Браун.
Тринити вырывается из комнаты как раз в тот момент, когда, вслед за новой группой полицейских, в холл входит Агент Браун.
Trinity races to the opposite end, exiting through a broken window onto the fire escape.
Тринити бежит в
противоположный конец, прыгает через разбитое окно на пожарную лестницу.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...
основано на 1 оценках:
5 из 5
1