Матрица (первоначальный сценарий). Ларри и Энди Вачовски - параллельный перевод
Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Матрица (первоначальный сценарий)".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
CYPHER (V.O.)
Hear what?
САЙФЕР (ГОЛОС)
Слышал что?
Слышал что?
SCREEN
Trace complete.
НА ЭКРАНЕ
Trace complete.
Trace complete.
Call origin: #312-555-0690
Call origin:
:
# 395-2371134
TRINITY (V.O.)
Are you sure this line is clean?
ТРИНИТИ (ГОЛОС)
Ты уверен, что эта линия чистая?
Ты уверен, что эта линия чистая?
CYPHER (V.O.)
Yeah, course I'm sure.
САЙФЕР (ГОЛОС)
Да, конечно.
We MOVE STILL CLOSER, the ELECTRIC HUM of the green numbers GROWING INTO an OMINOUS ROAR.
Мы НАДВИГАЕМСЯ ВСЁ БЛИЖЕ, - ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГУЛ зеленых цифр
ПРЕВРАЩАЕТСЯ в ЗЛОВЕЩИЙ РЁВ.
TRINITY (V.O.)
I better go.
ТРИНИТИ (ГОЛОС)
Мне лучше уйти.
Мне лучше уйти.
CYPHER (V.O.)
Yeah.
Right.
Right.
САЙФЕР (ГОЛОС)
Точнее некуда.
Точнее некуда.
See you on the other side.
Увидимся по эту сторону.
She hangs up as we PASS THROUGH the numbers, entering the netherworld of the computer screen.
Она вешает трубку, в тот самый миг, когда мы ПРОХОДИМ СКВОЗЬ цифры внутрь
экрана, - в виртуальный мир компьютера...
Where gradually the sound of a police radio grows around us.
...где постепенно вокруг нас нарастает вой полицейской сирены.
RADIO (V.O.)
Attention all units.
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЬ
Внимание всем группам!
Внимание всем группам!
Attention all units.
Внимание всем группам!
Suddenly, a flashlight cuts open the darkness and we find ourselves in --
Внезапно луч прожектора разрезает темноту, и мы обнаруживаем себя...
INT. CHASE HOTEL - NIGHT
The hotel was abandoned after a fire licked its way across the polyester carpeting, destroying several rooms as it spooled soot up the walls and ceiling leaving patterns of permanent shadow.
ВНУТРИ ОТЕЛЯ
Этот ночной отель пустует после сильного пожара.
Огонь превратил в гарь и сажу все внутреннее покрытие и полностью уничтожил большинство комнат.
Останки испепеленной облицовки до сих пор свисают со стен и потолка, образуя причудливые тени.
Этот ночной отель пустует после сильного пожара.
Огонь превратил в гарь и сажу все внутреннее покрытие и полностью уничтожил большинство комнат.
Останки испепеленной облицовки до сих пор свисают со стен и потолка, образуя причудливые тени.
We FOLLOW four armed POLICE officers using flashlights as they creep down the blackened hall and ready themselves on either side of room 303.
Мы СЛЕДУЕМ за четырьмя вооруженными ПОЛИЦЕЙСКИМИ, которые,
подсвечивая себе мощными фонарями, проходят через закопченный зал и
занимают позицию с двух сторон от номера 303.
The biggest of them violently kicks in the door --
Самый здоровый из них яростно выламывает дверь.
The other cops pour in behind him, guns thrust before them.
Остальные проникают внутрь следом, держа оружие на изготовке.
BIG COP
Police!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ-ЗДОРОВЯК
Полиция!
Полиция!
Freeze!
Не двигаться!
The room is almost devoid of furniture.
Комната почти лишена мебели.
There is a fold-up table and chair with a phone, a modern, and a powerbook computer.
Есть только стул и стол.
На столе: телефон, модем и ноутбук.
На столе: телефон, модем и ноутбук.
The only light in the room is the glow of the computer.
Единственный источник света в комнате - мерцание его
монитора.
Sitting there, her hands still on the keyboard, is TRINITY; a woman in black leather.
За столом сидит женщина, она в одежде из черной кожи.
Это ТРИНИТИ.
Ее руки все еще на клавиатуре.
Это ТРИНИТИ.
Ее руки все еще на клавиатуре.
BIG COP
Get your hands behind your head!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ-ЗДОРОВЯК
Руки на затылок!
Руки на затылок!
Trinity rises.
Тринити встает.
BIG COP
Hands behind your head!
ПОЛИЦЕЙСКИЙ-ЗДОРОВЯК
Руки на затылок!
Руки на затылок!
Now!
Быстро!
Do it!
Ну!
She slowly puts her hands behind her head.
Она медленно поднимает руки.
EXT. CHASE HOTEL - NIGHT
НА ВХОДЕ В ОТЕЛЬ
A black sedan with tinted windows glides in through the police cruisers.
Черный седан с тонированными стеклами протискивается между полицейских
машин.
AGENT SMITH and AGENT BROWN get out of the car.
Из автомобиля выходят АГЕНТ СМИТ и АГЕНТ БРАУН.
They wear dark suits and sunglasses even at night.
На них черные костюмы и - не смотря на ночь - черные защитные очки.
They are also always hardwired; small Secret Service earphones in one ear, its cord coiling back into their shirt collars.
Они строги и подтянуты.
У каждого за ухом - маленький наушник, шнур от которого спрятан за воротником рубашки.
У каждого за ухом - маленький наушник, шнур от которого спрятан за воротником рубашки.
AGENT SMITH
Lieutenant?
АГЕНТ СМИТ
Лейтенант?
Лейтенант?
LIEUTENANT
Oh shit.
ЛЕЙТЕНАНТ
О, черт!
О, черт!
AGENT SMITH
Lieutenant, you were given specific orders --
АГЕНТ СМИТ
Лейтенант, вы же получили особое распоряжение.
Лейтенант, вы же получили особое распоряжение.
LIEUTENANT
I'm just doing my job.
ЛЕЙТЕНАНТ
Я всего лишь делаю мою работу.
Я всего лишь делаю мою работу.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 1 оценках:
5 из 5
1