StudyEnglishWords

4#

Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 () - субтитры фильма

страница 14 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:01:02
But if they do, what would you say to her?
Но всё же, что бы ты хотел сказать ей?
To Katniss Everdeen, the once sweet Katniss Everdeen.
Китнисс Эвербин, когда-то такой милой Китнисс Эвербин,
что бы ты хотел ей сказать?
I would tell her to think for herself.
Я бы... я бы сказал: думай своей головой.
Yes.
Да.
Don't be a fool, Katniss.
Не будь бурой, Китнисс.
01:01:19
I know you never wanted the rebellion.
Я знаю, что ты никогда не хотела восстания.
The things that you did in the Games
were never intended to start all of this.
То, что произошло на играх не должно было привести к войне.
The rebels have made you into something that you're not.
Something that could destroy all of us.
Повстанцы сделали из тебя символ, который может уничтожить всех нас.
So if you have any power or any say
in what they do or how they use you,
Если ты можешь повлиять на них,
изменить то, рабы чего тебя похитили.
please, please, urge them to stop this war
Прошу... прошу, заставь их прекратить войну.
01:01:45
before it's too late.
Пока не поздно.
And ask yourself,
Спроси себя,
can you trust the people you're working with?
можно ли доверять тем, кто с тобой рябом?
Do you know what they really want?
Чего они хотят на самом деле?
We need to respond.
МЫ должны ответить.
01:01:58
Thank you, Peeta Mellark, for these revelations about the real Mockingjay.
Did you see what he looks like?
Спасибо, Пит Мелларк, за откровенный рассказ о том,
кто такая Сойка-пересмешница.
- Ты что, не видишь, что с ним стало?
I saw a coward.
Я увидел труса!
You don't have any idea what he's going through.
I don't care. I would never say what he just said.
- Ты не представляешь, что происходит с ним.
- Да мне плевать!
Я бы никогда не сказал то, что сказал он.
Not if they tortured me. Not with a gun to my head.
Даже если бы меня пытали, даже под дулом пистолета!
That is the same Peeta that defended you at the whipping post.
Это тот же Пит, который вступился за тебя у позорного столба.
01:02:17
No, it's not. Now he's only defending himself.
Нет, не тот. Он защищает только себя.
Coin's called a meeting. We need to respond.
Койн собирает встречу. Мы должны ответить.
When did "we" become you and Coin?
С каких пор "мы" - это ты и Койн?
Everyone has a choice.
Выбор есть у каждого!
How can he sit there in the Capitol and defend the people
Как он может сидеть в Капитолии, и защищать тех,
01:02:31
who destroyed his home and murdered his family?
кто разрушил его дом и убил его семью?
He doesn't know.
Он же не знает.
How could he? Nobody's seen what the Capitol did to 12.
Откуда? Никто не видел, что стало с Дистриктом 12.
I have to show them.
Я должна показать им.
So I wanna start with you in front of the Justice Building, okay?
Я хочу начать с Дома правосудия. Хорошо?
01:03:06
Bang. First shot.
Вот это. Первые кадры.
Katniss, tell us what happened here.
Китнисс, расскажи, что здесь было?
We were all standin' right here
Мы все стояли здесь...
watchin' the Games when you fired that arrow.
и видели, как ты выпустила ту стрелу.
The screens just went dark. Nobody had any idea what happened.
Экран просто выключился. Никто не понял, что произошло.
01:03:42
Peacekeepers forced us back into our homes.
Миротворцы разогнали нас всех по домам.
For maybe an hour, the town was just dead quiet.
Где-то на час наступила мёртвая тишина.
Little past 9:00, we heard their trucks pullin' out.
В полдевятого мы услышали, что их машины уезжают.
All of them. Every single Peacekeeper.
Уехали все до последнего миротворца.
And I knew what that meant.
Я знал, это знак беды.
скачать в HTML/PDF
share