StudyEnglishWords

4#

Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 () - субтитры фильма

страница 18 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:18:15
Is there any radiation?
None detected.
- Радиационный фон?
- В пределах нормы.
Doppler shows a fourth wave approaching.
Приближается ещё одна эскадрилья.
- Blast doors will close in 30 seconds. - Prim!
Внимание!
Взрывозащитная дверь закроется через 30 секунд.
Prim!
Katniss!
- Прим!
- Китнисс!
This is a code red alert.
Katniss!
Боевая тревога!
- Китнисс!
01:18:38
Blast doors will close in 15 seconds.
Взрывозащитная дверь закроется через 15 секунд.
Get down here!
- Hurry! - This is a code red alert.
Сюда!
- Быстрее! Боевая тревога!
Blast doors will close in 10 seconds.
Взрывозащитная дверь закроется через 10 секунд.
Nine...
Eight...
Seven...
Six...
9...
Нет!
8...
7...
6...
- Five... - Hold the doors!
5...
Держите дверь!
01:19:01
Four...
Three...
4...
З...
- Two... - Wait! Hold the doors!
2...
Скорее!
One.
1 .
You went back for the cat? What were you thinking?
Ты вернулась за кошкой? Совсем сдурела?
I wasn't gonna leave him behind. I couldn't live with myself.
Я что, его бросить должна? Как бы я жила после этого?
01:19:18
Blast doors are now sealed.
Взрывозащитная дверь закрыта.
I know, Prim.
Я понимаю, Прим.
Let's go.
Идём.
Damage to the aquifer in the northwest quadrant.
Повреждён северо-западный резервуар воды.
We lost a transport corridor.
Разрушен транспортный коридор.
01:19:35
There's nothing else in the northwest.
А больше не было ничего?
Our surface-to-air launchers just took a direct hit in sector 3.
Прямое попадание в ракеты ПВО в секторе 3.
Because we revealed ourselves. They saw us firing there.
Мы же сами себя выдали, потому что стреляли оттуда в ответ.
Stand down. Don't launch the fleet.
Отменить вылет по тревоге.
Another 12 Capitol bombers approaching sector 3 in attack formation.
Приближаются ещё 12 бомбардировщиков в боевом построении к сектору 3.
01:19:54
Hold fire on their approach.
Прекратить огонь, не реагировать.
What'd they hit?
Bedrock. But there's debris in the ventilation shaft.
- Куда они бьют?
- Вслепую.
Но обломки попали в вентиляцию.
They're not targeting our fleet.
Or our Special Weaponry.
- Они не обстреливают флот.
- И склад техники тоже.
They don't know what we have or where we have it.
Они не знают, что у нас есть и где.
Can you confirm that everyone's safely in the bunker?
Already done.
- Проверьте, все пи спустились в бункер.
- Уже сделано.
01:20:13
Conceal all remaining anti-aircraft guns.
Укрыть все системы противовоздушной обороны,
Seal launching pads and ventilation corridors.
закрыть пусковые площадки И всю вентиляцию.
We are gonna wait this out. This is what we're built for.
Мы переждём налёт. Для этого и нужен бункер.
They'll seal us in here like a tomb.
Они заколачивают наш гроб.
The Capitol's working off some outdated information.
I'd rather not update it for them.
У них устаревшие разведданные. Нам просто не стоит себя выдавать.
01:20:28
Madam President, I know it's not my place...
Госпожа Президент, это, конечно, не в моей компетенции...
It's not. You're a welcome guest, but you're out of your depth down here.
Вот именно. Вы наш гость, и, пожалуйста не вмешивайтесь.
Reduce oxygen to 14 % to conserve it.
Понизить подачу кислорода на 14%, в цепях экономии.
Copy that.
Так точно.
Take a deep breath, Mr. Heavensbee. It's gonna be a long night.
Вдохните поглубже мистер Хевенсби, нас ждёт долгая ночь.
01:21:21
Prim, talk about something. Anything.
Прим, расскажи что-нибудь. Что угодно.
They promoted me at the hospital.
А меня повысили в больнице.
I forgot to tell you.
Забыла сказать.
They're training me to be a doctor.
Хотят сделать из меня доктора.
They'd be stupid not to.
Им бы у тебя поучиться.
01:22:52
Hey.
Привет.
Can I sit?
Я сяду?
Yeah.
Садись.
Snow's using Annie to punish you.
Сноу использует Энни, Пита, остальных.
скачать в HTML/PDF
share