Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014-11-18) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 20 из 25 ←предыдущая следующая→ ...
01:27:52
He's doing this because I'm The Mockingjay.
Это из-за того,
что Я Сойка-пересмешница.
He's punishing Peeta to punish me.
Из-за меня он мучает Пита.
No.
No, I can't do this.
No, I can't do this.
Нет... Нет, я так не могу.
Katniss.
Don't make me do this!
Don't make me do this!
- Китнисс.
- Не надо меня заставлять!
- Не надо меня заставлять!
Let her go.
Пусть идёт.
01:28:06
I gotta get out of here.
Надо уходить.
So this is the end?
Что, всё, конец?
I s'pose you're just gonna
hide down here forever?
Так теперь и будешь
тут прятаться всю жизнь?
I can't be The Mockingjay.
Я не могу быть
Сойкой-пересмешницей.
Not The Mockingjay. Just Katniss.
А ты и не пересмешница,
ты Китнисс.
01:28:44
You know, you're the only real friend
I have down here.
Знаешь, ты тут
единственный друг у меня.
I don't suppose they gave you
any kind of medication?
Они тебе не оставили
какого-нибудь... лекарства?
You're unbelievable.
Okay, but I meant what I said.
Okay, but I meant what I said.
- Ты издеваешься надо мной.
- Ну ладно, но я серьёзно.
- Ну ладно, но я серьёзно.
Look, the reason I'm here is to let you know
they're rescuing Peeta.
they're rescuing Peeta.
А вообще я пришёл,
чтобы сказать тебе...
они спасают Пита.
они спасают Пита.
What?
ЧТО?
01:29:10
The dam went down in District 5,
took out most of the power to the Capitol.
В дистрикте 5 разрушили ГЭС,
в Капитолии почти нет электричества.
Knocked out their signal defense.
Все защитные серверы лежат.
Beetee's inside their system now,
wreaking all kinds of havoc.
Бити сейчас залез в их систему
и резвится, как может.
A window is open to us.
How much longer? I don't know.
В общем, у нас есть окно.
Может, и ненадолго, не знаю.
I guess until the Capitol
can get the power back on.
Наверное, пока Капитолий
не найдёт другой источник питания.
01:29:26
And President Coin?
А президент Койн?
You know, I can never
fully support that woman
in light of the prohibition they have going on around this place,
in light of the prohibition they have going on around this place,
Знаешь, я не фанат этой дамы,
учитывая, что она ввела строжайший сухой закон.
учитывая, что она ввела строжайший сухой закон.
but Plutarch got word
that Peeta and the others are in the Tribute Center.
that Peeta and the others are in the Tribute Center.
Но Плутарх узнал, что Пит и остальные
в тренировочном центре.
And with the power out,
Coin sees this as an opportunity.
Пока нет электричества,
Койн ухватилась за возможность.
She knows that Peeta is the Capitol's
weapon. The same way you're ours.
Он же знает, Пит - оружие Капитолия.
Так же, как ты наше.
01:29:49
And as opposed to having you two
pointing at each other,
she's going to get him.
she's going to get him.
Вместо того, чтобы сталкивать вас,
она его освободит.
она его освободит.
I have to go help.
Я должна помочь им.
Hey, whoa, kiddo. Wait.
ЭЙ, ты куда, малыш'?
Come on. Are you just gonna jump
outta the vent and go storm the Capitol?
Ты что, на штурм Капитолия собралась?
Besides, it's already underway.
Тем более они уже в пути.
01:30:05
Six soldiers went in. Volunteer only.
Отряд в 6 человек.
Все добровольцы.
And guess who was
the first brave soul to sign up.
Угадай, кто первый вызвался пойти?
Gale.
Гейл.
- Okay, Finnick?
-Yeah.
- Ну что, Финник?
- Да.
- Да.
Go in the center there. Those rocks.
- Иди туда в центр.
- Хорошо.
К тем камням.
- Хорошо.
К тем камням.
01:30:33
Castor, to left.
Кастор, левее.
Pollux, you're with me.
Поллукс, ты со мной.
So we'll go straight to camera.
Сразу начинаем снимать, да?
Okay? Finnick?
Yeah.
Okay.
Yeah.
Okay.
Хорошо?
- Финник?
- Да.
Ладно.
- Финник?
- Да.
Ладно.
Take your time. Just remember
to keep talking and don't stop.
Не спеши. Главное, не запинаться
и не замолкать.
01:30:53
This is Finnick Odair.
Говорит Финник Одэйр,