4#

Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 24 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:41:51
Did I lose them both tonight?
Did I lose them both tonight?
Did I lose them both tonight?
Did I lose them? I lost them both. No! No!
Я угробила их!
Я потеряла их обоих. Я потеряла обоих. Нет!
Я потеряла их обоих... Нет... Нет...
There's no news.
Новостей нет.
I'm sorry.
Мне очень жаль.
It's the worst torture in the world.
Это худшая пытка На свете.
Waiting, when you know there's nothing you can do.
Ожидание, когда ничего нельзя поделать.
01:42:32
Especially for people like us.
Особенно для таких, как вы.
But whatever strength, courage,
madness,
Но будь то, сила, отвага...
безумие...
keeps us going, you find it, at times like these.
то, что нами движет, помогает и не ослабляет нас.
You have it, soldier.
У вас есть эта сила, солдат.
It's what's kept you alive all this time.
Именно поэтому вы до сих пор живы.
01:42:56
And it won't fail you now.
И сейчас это не подведёт.
They're back.
Вернулись.
I don't want that.
Не надо мне это!
Johanna.
Джоанна.
Finnick!
Finnick!
Финник!
Финник!
01:43:42
Annie? Annie!
Энни.
Энни. Энни.
You're safe. You're safe.
Ты цела. Ты цела.
Gale!
Гейл!
Are you okay?
Ну как ты?
What? What is it?
I don't get it.
- Что? Что-то вышло не так'?
- Не понимаю.
01:44:08
Every gun was back online and on us and we flew right past them.
Ракеты в полной готовности, нацелены на нас.
А мы просто улетели.
They let us go.
Они нас отпустили.
He's in there.
Он там.
Gas we used on the guards knocked him out, too, but it's wearing off now.
Мы усыпили охрану газом, его тоже вырубило, но он уже отходит.
You should be there when he wakes up.
Будь с ним, когда он проснётся.
01:44:36
Thank you.
Спасибо.
Thank you.
Спасибо.
Peeta.
Пит.
Peeta!
Пит! Пит!
Peeta! Get off! Get off of her!
Отпусти! Отпусти её!
01:45:43
Let gm!
Отпусти!
No, Katniss. No, you're swollen. Don't touch.
Нет. У тебя сильный отёк. Успокойся, не трогай.
No, no, no. Calm down. You're okay.
Нет. Спокойно. Всё хорошо, ладно?
Tell her she's awake.
Она пришла в себя.
Don't try to talk. Peeta's okay. I promise.
Не пытайся говорить. С Питом всё хорошо, честно.
01:46:36
I just had to get him off you.
Я его просто вырубил.
It's called hijacking.
Они разрушили его сознание.
We don't know how long the Capitol's been doing this to Peeta.
Неизвестно как долго Капитолий над ним работал.
It's fear conditioning. Enhanced with tracker jacker venom.
Его запрограммировали при помощи яда осы-убийцы.
You were stung your first Games. Remember?
Помнишь, тебя на первых Играх ужалили?
01:46:59
The venom puts the subject in a dissociative state.
Яд вызывает помутнение рассудка.
And they torture him.
Его пытали. Избивали.
With shocks and beatings, and strip down his identity.
Били током до полнейшего забытья.
And then all of that suffering and fear is redirected.
И перенаправляли его боль и страдания
Associated with other memories or a person.
и привязывали их к воспоминаниям о тебе.
01:47:19
They can change his memories of Katniss?
Они изменили его воспоминания, Китнисс.
To make her seem life-threatening.
Чтобы она казалась угрозой.
They turned him into a weapon, Katniss.
Китнисс, они сделали из него оружие,
To kill you.
чтобы убить тебя.
But you can reverse it?
Ведь это можно исправить?
01:47:31
The fear is the most difficult thing to overcome.
Перебороть страх сложнее всего.
We're hardwired to remember fear best.
Это самый живучий инстинкт.
скачать в HTML/PDF
share