4#

Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 25 из 25  ←предыдущая следующая→ ...

01:47:36
It's new terrain.
Это новые технологии.
But we've put together a team.
Но мы уже собрали учёных.
I'm optimistic.
Думаю, всё будет хорошо.
Good evening.
Добрый вечер.
Yesterday, I authorized a covert rescue mission inside the Capitol.
Я вчера санкционировала тайную спасательную операцию
на территории Капитолия.
01:48:18
I am pleased to announce
that the Victors have been liberated!
И сегодня я могу вам с радостью сообщить,
что трибуты свободны!
Ура! Ура! Ура!
Let this day mark an historic change.
Пусть этот день останется е истории.
With The Mockingjay and the Victors beside us,
С нами трибуты и Сойка-пересмешница.
we have sent a clear message to the Capitol.
Мы наконец дали понять Капитолию,
That we will never again endure injustice.
что никогда больше не потерпим несправедливости.
Ура! Ура! Ура!
01:48:52
Today, a day on which we reunited family,
friends, and loved ones.
Сегодня день, когда мы воссоединили семьи,
друзей и любимых.
Let all of Panem come together.
Так и весь Панем сольётся в одно целое,
Not to battle for the amusement of the Capitol.
не чтобы убивать друг друга на потеху Капитолию,
But to join hands in this fight.
но чтобы вступить в бой вместе!
Let today be the day we promise
А мы сегодня дадим торжественное обещание,
01:49:22
never to give up, never to give in
никогда не сдаваться и не отступать,
until we have made a new Panem,
пока мы не построим новый Панем,
where leaders are elected, not imposed upon us.
в котором правителей выбирают, а не навязывают.
And where the districts are free to share the fruits of their labors
Где дистрикты свободны делиться плодами своих трудов,
and not fight one another for scraps!
а не берутся за чужие объедки!
01:49:53
This new Panem is on the horizon.
Новый Панем неминуем.
But we must take it for ourselves.
Но мы должны до него дойти.
The road there leads through the sharp mountains
and deep ravines of District 2.
Дорога к нему лежит через крутые горы и глубокие ущелья Дистрикта 2.
There in the heart of Panem's steepest mountain range lies
the Capitol's principal military facility.
Там среди высочайших гор е Панеме
находится главная военная база Капитолия.
We can conquer this stronghold
Мы возьмём эту крепость...
01:50:19
because we are one people,
one army, one voice.
... ПОТОМУ ЧТО МЫ все вместе - народ и армия,
МЫ - ОДИН ГОЛОС.
Because today is our new beginning.
Поэтому сегодня наша жизнь начинается сначала.
Today we have freed the Victors.
Сегодня мы освободили трибутов,
Tomorrow, Panem!
Hoorah! Hoorah! Hoorah!
а завтра Панем!

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...