Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I / The Hunger Games: Mockingjay - Part 1 (2014-11-18) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 5 из 25 ←предыдущая следующая→ ...
00:22:00
All right. Well, Peeta, there are many
who find this suspicious to say the least.
Хорошо. Но слушайте, Пит,
всё это кажется подозрительным,
как минимум.
- Угу.
как минимум.
- Угу.
It seems as though
she was part of a rebel plan.
Со стороны кажется, что она
была в курсе всего заговора.
Do you think it was part of her plan
to be almost killed by Johanna?
Её чуть не убила Джоанна.
Это тоже часть заговора?
Or part of the plan
to be paralyzed by lightning?
Её парализовало ударом молнии.
No, we were not part of any rebel plan.
We had no idea what was going on.
Нет, мы ничего
не знали о заговоре.
Мы не понимали, что происходит.
Мы не понимали, что происходит.
00:22:20
All right. I believe you, Peeta Mellark.
Thank you.
Я всё понял. Я верю тебе,
Пит Мелларк. Спасибо.
Yeah.
Да.
And I was going to ask you to speak
about the unrest
Я хотел ещё спросить про беспорядки...
but I think you might be too upset.
но кажется, ты слишком
расстроен, нет?
No, I can.
- Are you sure? -Absolutely.
Thank you.
- Are you sure? -Absolutely.
Thank you.
- Нет, я готов.
- Ты уверен?
- Да, абсолютно.
- Спасибо.
Да.
- Ты уверен?
- Да, абсолютно.
- Спасибо.
Да.
00:22:39
I want everyone who's watching to stop
Я хочу, чтобы все, кто нас смотрит,
остановились...
and to think about
what a civil war could mean.
и подумали что такое
гражданская война.
We almost went extinct once before.
Один раз мы уже
чуть не вымерли.
And now our numbers are even fewer.
He's one of them.
He's one of them.
Сейчас нас стало ещё меньше.
Is this really what we wanna do?
Вы действительно этого хотите?
00:22:53
He's a traitor.
Он предатель.
Kill ourselves off?
Пойти на смерть?
Killing is not the answer.
I can't believe he's doing this.
I can't believe he's doing this.
Смерть ничего не решает.
Everyone needs to
lay down their weapons immediately.
Все должны немедленно
сложить оружие.
Traitor!
Изменник!
00:23:03
He's not one of us!
Он не один из нас!
This is treason!
Это измена!
Are you calling for a ceasefire?
Ты призываешь к перемирию?
Yeah. I am.
Да. Да.
You're a puppet!
Hang him!
Hang him!
Предатель!
00:23:14
I want everyone to stop
the senseless violence.
Я хочу, чтобы остановилось
это бессмысленное кровопролитие.
This is not the path to change.
Это не приведёт к переменам.
Traitor!
Предатель!
It's not the path to justice.
Этот путь не ведёт
к справедливости.
There can't be a ceasefire.
Перемирия быть не может.
00:23:51
Not after everything Snow's done.
Сноу уже перешёл черту.
He could have done a lot of damage tonight.
ПИТ мог сильно нам навредить.
Most districts, people are still
too afraid to join. They need the courage.
Большая часть дистрикта
до сих пор боится,
Им не хватает смелости.
Им не хватает смелости.
Why do you think he said that?
Почему он так сказал?
I don't know. Maybe he was forced.
Не знаю. Может быть, его заставили.
00:24:11
He didn't look that bad.
НО выглядит он неплохо.
Maybe he made some kind of deal
to protect you.
Может быть, это сделка,
чтобы тебя защитить.
He's still playing the game.
Он до сих пор в Играх.
Yeah.
Always.
Hey.
Can't sleep?
No!No!No!
I'm sorry. It's just a nightmare.
That's okay. I get 'em, too.
Peeta,
will you stay with me?
Always.
Hey.
Can't sleep?
No!No!No!
I'm sorry. It's just a nightmare.
That's okay. I get 'em, too.
Peeta,
will you stay with me?
Нет! Нет! Нет!
Извини. Кошмар приснился.
Ничего. Мне тоже снятся.
Пит...
ты побудешь со мной?
Да.
Всегда.
Эй.
Ты не спишь?
Извини. Кошмар приснился.
Ничего. Мне тоже снятся.
Пит...
ты побудешь со мной?
Да.
Всегда.
Эй.
Ты не спишь?
Tell me what's happening.
Расскажи, что происходит.
00:25:43
I'm good at keeping secrets.
Я умею хранить секреты.
Even from Mom.
Даже от мамы.
No one hates the Capitol more than me.
Я ненавижу Капитолий
больше всех.