Запах женщины / Scent of a Woman (1992-12-23) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Запах женщины".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 18 из 40 ←предыдущая следующая→ ...
00:59:54
Yeah, sure,
Frank's my brother.
Who the hell are you?
Да, конечно, Фрэнк мой брат.
А кто ты, чёрт тебя подери?
I'm takin' care of him
for the weekend.
Я присматриваю за ним
на этих выходных.
Charlie.
Чарли.
Sorry.
Боже. Простите.
Where's the booze?
Где выпивка?
01:00:07
Flowin' like mud here.
Здесь её раньше было как грязи.
To tell the truth,
the Colonel's not well,
I don't think.
По правде говоря, я считаю,
что полковнику нездоровится.
Not well?
Нездоровится?
I think he's
a little lonely.
По-моему, ему немного одиноко.
Why didn't you
take him to your
family's for dinner?
А чего ж ты его к себе домой
на семейный ужин не отвёз?
01:00:18
I heard that!
Я всё слышал!
I heard that.
Я всё слышал.
Pay no attention
to him, Charlie.
That's just big-brother talk.
He's been watching out for me since day one.
He's been watching out for me since day one.
Не обращай на него внимания, Чарли.
Обычный "трёп старшего брата".
Он за мной присматривал с самого рождения.
Он за мной присматривал с самого рождения.
Bailed me out of more trouble
than he'd like to remember.
Вытаскивал меня из стольких неприятностей,
что и вспоминать уже не хочет.
Here, let me
take your coat.
Давайте я возьму у вас пальто.
01:00:37
I meant to pick up
some vino on my way up,
but I blew it.
Я хотел по дороге винца затарить,
но хер там.
I'll send you the
Rothschild again
for Christmas,
На Рождество снова пришлю
тебе Ротшильд,
only let's see how
Thanksgiving goes.
только давай посмотрим
как пройдёт День Благодарения.
I'll set two
more places.
Я подготовлю ещё два места.
Here's
your drink, Frank.
Вот твоя выпивка, Фрэнк.
01:00:48
Thank you, Randy.
Спасибо, Рэнди.
Still with
Snow Queen Sugar?
Всё ещё работаешь в сахарной
компании "Снежная Королева"?
Snow Flake.
Why do you always
get that wrong?
Снежинка. Почему ты всё
время путаешь?
Because it's not
important for me
to get it right.
Потому что точное знание названия
этой компании мне ничем не поможет.
What are you doing
there now?
Чем ты там СЕЙЧАС занимаешься?
01:01:01
I'm vice president
for marketing.
Я вице-президент по маркетингу.
Hoo-ah!
Congratulations!
Поздравляю!
Sugar is shit, though.
Хотя сахар - это дерьмо.
I told General Abrams,
install honey in
the commissaries.
Я говорил генералу Абрамсу, что
надо поставлять мёд в военные
продлавки.
If K-50s didn't
blow your brains out,
sugar, sure as shit, was gonna.
sugar, sure as shit, was gonna.
Если не К-50 вышибет мозги,
так сахар-то уж точно.
01:01:16
Why don't we
all sit down?
Ooh.
Может пойдём присядем?
Mitsouki. Rhymes
with nookie.
Be careful.
Мицуки. Рифмуется с "суки".
Будь осторожней.
When the wife
gets restless,
the wife gets racy.
Когда жена теряет покой, её
так и тянет на приключения.
Well, let's
go and eat,
shall we?
Ну что, пойдёмте есть?
By all means.
Сделайте уж одолжение.
01:01:30
Thank you, Charlie.
Спасибо, Чарли.
Where you
wanna sit, Frank?
At the head again?
Где будете сидеть?
Снова во главе стола?
Any old card table
will do. This is fine.
Сойдёт и любой карточный столик.
Вот это хорошо.
Where was I?
Так о чём я говорил?
So, I wake up.
It's 4:00 in the morning.
I don't know who I'm with
В общем, просыпаюсь я. 4 часа утра.
Я не знаю, с кем я
01:01:46
or why I'm there,
or where I am.
или почему я там, где я оказался
и вообще где оказался.
What am I gonna do?
I got this Asian flower
Что мне делать? С одной стороны
on one hand,
all giggly and dewy-like,
у меня этот азиатский цветок,
весь такой хихикающий и влажный,
and this hard-boiled
Navy nurse outta Omaha,
on the other.
а с другая закалённая боями
на Омахе военная медсестра.
We're three across
the bed, not a stitch
of clothes on.
И вот лежим мы втроём на кровати,
на нас нет ничего.