6#

Запах женщины / Scent of a Woman () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Запах женщины". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 19 из 40  ←предыдущая следующая→ ...

01:02:05
It comes to me.
И тут до меня доходит.
Let east meet west. We'll build a golden bridge.
Пускай восток встретится с западом и мы построим золотой мост.
I felt like I'd just joined the corps of engineers!
Ощущение было, будто я вступил в инженерные войска!
We all still here?
Так, никто ещё не разошёлся?
It's a beautiful story.
Прекрасная история.
01:02:30
Do you always enjoy shocking people, Uncle Frank?
Тебе нравится шокировать людей, дядя Фрэнк?
Honey...
Милый...
I didn't know you were so easily shocked, Randy.
Не знал, что тебя так легко шокировать, Рэнди.
I admire your sensibilities, I'm touched.
Я восхищён твоей чувствительностью, даже тронут.
Dad, remember the time you persuaded Frank
Пап, помнишь как ты убедил Фрэнка
01:02:43
to go to the kennel?
пойти в питомник работать?
What about it?
А что такое?
He almost put the seeing eye dog business outta business.
Он чуть не вывел бизнес по разведению собак-поводырей из общего бизнес-круговорота.
Cool it, Randy.
Полегче, Рэнди.
It's over and done with.
С этой темой покончено. навсегда.
01:02:52
Indeed it is, Garry.
Конечно, покончено, Гарри.
Indeed it is. So is dinner.
Покончено. Как и с этим ужином.
Charlie, what time you have?
Чарли, который там час?
I think we better be gettin' back.
По-моему, нам пора.
You ever given any thought to a Braille watch, Frank?
Фрэнк, никогда не думал о покупке часов для слепых?
01:03:03
Randy...
Рэнди...
Stevie Wonder wears one, or do you rank on him, too?
Стиви Уандер такие носит или ты И ЕГО выше званием, а?
Honey, please.
Милый, пожалуйста.
It's all right, Gloria. I enjoy Randy's observations.
Всё хорошо, Глория. Мне нравятся наблюдения Рэнди.
My wife's name is Gail, Frank.
Мою жену зовут Гейл, Фрэнк.
01:03:14
Can you hear that? Gail.
Слышишь? Гейл!
Excuse me. Gail.
Простите. Гейл.
Gail strikes me as a very beautiful woman,
Гейл, думается мне, очень красивая женщина,
but, you know, there's a little tension in her voice.
но, знаешь, в её голосе кроется какое-то лёгкое напряжение.
I don't know what it is. It could be one of two things,
Я даже не знаю, отчего. Тут одно из двух,
01:03:27
either Gail is nervous or unsatisfied.
либо Гейл нервничает, либо неудовлетворена.
What's your point, Uncle Frank?
К чему ты клонишь, дядя Фрэнк?
You ought to go down on her.
Тебе следует трахнуть её.
Cut it out, Frank, will ya?
Фрэнк, завязывай?
You've gotten so wrapped up in sugar,
you forgotten the taste of real honey!
Ты так погряз в сахаре, что забыл каков на вкус настоящий мёд!
01:03:42
Frank, for God's sake!
Фрэнк, Бога ради!
Hear that voice?
Слышишь этот голос?
There's fire under that dress.
Там огонь под юбкой пылает.
Will you cut it out? Just get the fuck outta here.
- Может, хватит, а?
- Да пошёл ты на хуй отсюда, а.
Hoo-ah! Get in your limousine.
Садись в свой лимузин.
01:03:50
Go down to the Bowery. Get with the other fucking drunks, where you belong!
Катись к себе на Бауэри. К компанию к алкашам, блядь, где тебе и место!
Wait a minute.
Погодите-ка.
What? Can you take it easy?
- Что?
- А вы не можете полегче с ним?
What for?
На кой?
You want me to lay off him, Chucky, 'cause he's blind?
Хочешь, чтобы я отстал от него, Чаки, потому что он слепой?
01:04:02
No, but...
Нет, но...
My friend's name is Charles.
Моего друга зовут Чарльз.
He doesn't like to be called Chucky.
Он не любит, когда его зовут Чаки.
This is supposed to be a family get-together.
Это ж, вроде как, должен быть милый семейный ужин.
Just a warning.
Просто предупреждаю.
01:04:11
Jesus Christ, another sucker who thinks this shit-heel's a war hero.
Господи Боже, ещё один лошок решил, что этот мудлан - герой войны.
Hoo-ah!
Well, once, maybe.
Нет, ну, конечно, когда-то был.
скачать в HTML/PDF
share