Зверинец / Animal House (1978-07-27) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Зверинец".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
Сюжет фильма
Ребята одного из колледжей разделились на два братства. В одно из них входят шумные, веселые, дружные студенты, доставляющие много хлопот преподавателям. Другое состоит из заносчивых и высокомерных детей состоятельных семейств, настоящих снобов…
страница 1 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:02:18
Take off that beanie.
Сними эту дурацкую кепочку.
Hey, we're supposed to
wear it until homecoming.
Don't be a fruit, okay?
Don't be a fruit, okay?
- Мы должны их носить всю первую неделю.
- Не будь дураком, ладно ?
- Не будь дураком, ладно ?
Okay.
Hi, there.
Hi, there.
Пошли.
Doug Neidermeyer,
Omega membership chairman.
Дaг Нидермаер, ответственный за
прием новичков в братстве " Омега ".
Larry Kroger. This...
Лэрри Крюгер.
00:02:43
This is my roommate,
Kent Dorfman.
А это - мой сосед по комнате,
Кент Дорфман.
Hi, there.
Doug Neidermeyer.
Привет. Дaг Нидермаер.
And these are
our nametag hostesses
Mandy Pepperidge and Babs Jansen.
Mandy Pepperidge and Babs Jansen.
А это - встречающие, наши хозяйки -
Мэнди Пеперидж и Бабс Дженсен.
- Hi, there, Kent. Hi, Larry.
- Hi.
Салют, Кент. Привет, Лэрри.
Welcome to Omega House.
- Добро пожаловать в дом " Омеги ".
- Спасибо.
- Спасибо.
00:02:56
Thank you. Nice to...
Why don't we just go inside and meet some of the guys, huh?
Why don't we just go inside and meet some of the guys, huh?
- Очень прия..
- Давайте познакомимся кое с кем из ребят.
- Давайте познакомимся кое с кем из ребят.
A wimp and a blimp.
Дохляк и Толстяк.
There are a lot of
great guys here tonight,
so don't feel you have to meet everybody.
so don't feel you have to meet everybody.
Здесь много замечательных парней,
не обязательно знакомиться
со всеми сразу.
We just want you to enjoy
yourselves while you're here.
Мы просто хотим, чтобы вам было
весело, пока вы здесь.
Well, Chip, I think you'll find
that Omega House has more activities
than most of the other fraternities on campus
and they're far superior, I think...
that Omega House has more activities
than most of the other fraternities on campus
and they're far superior, I think...
Наше братство " Омега " проводит
больше мероприятий, чем ...
... другие братства колледжа, оно намного лучше ...
... другие братства колледжа, оно намного лучше ...
00:03:29
- Mandy.
- Hi. Oh, right there.
- Мэнди.
- Привет.
- Привет.
Hi, there, fellas.
Like you to meet Ken and Lonnie.
Вот сюда.
Салют, приятели. Познакомьтесь, это - Кент и Лонни.
Салют, приятели. Познакомьтесь, это - Кент и Лонни.
Larry.
Лэрри.
- Ken, Lonnie, I'd like you to meet...
- Larry.
Кент, Лонни, я хочу вам представить ...
Mohamet, Jugdish,
Sidney, and Clayton.
Мухамед ,..
... Джагдиш, Сидней и Клэйтон.
... Джагдиш, Сидней и Клэйтон.
00:03:47
Now just grab a seat,
and make yourselves at home
Садитесь и чувствуйте себя как дома.
and don't be shy about helping
yourselves to punch and cookies.
Не стесняйтесь приналечь
на пунш и печенье.
Now, I'm not going to say that
Omega's the best house on campus
Я не собираюсь доказывать,
что " Омега " - самое лучшее братство ,..
but a lot of outstanding guys
figure they'll pledge Omega, or they won't pledge at all.
figure they'll pledge Omega, or they won't pledge at all.
... но многие из лучших студентов хотят
вступить только в него,
и ни в какое другое.
We do have more than
our share of campus leaders.
Среди наших членов немало
студенческих лидеров ,..
00:04:21
Something that never looks bad
on your permanent record, Chip.
... а это всегда неплохо выглядит
в твоем личном деле.
Well, sure.
Everybody I talk to says Omega's the best, but I hate to seem
you know, pushy.
Everybody I talk to says Omega's the best, but I hate to seem
you know, pushy.
Ну да. Все говорят, что " Омега "
лучше всех, но ...
... я бы не хотел выглядеть ...
... как бы сказать, навязчивым.
... я бы не хотел выглядеть ...
... как бы сказать, навязчивым.
Let the unacceptable
candidates worry about that
because after tonight they're... You are...
because after tonight they're... You are...
Пусть это волнует неподходящих кандидатов,
потому что после сегодняшнего вечера они ...
Kent.
... а ты ... Кент!
I'm Greg Marmalard,
President of Omega House.
Я - Грэг Мармалард,
президент братства " Омега ".
00:04:43
And I'd like you to meet my friends,
Mandy Pepperidge...
- Hello. - Hi.
- Hello. - Hi.
Познакомься, это - мои друзья,
Мэнди Пеперидж ...
- We already met.
- ...and Chip Diller.
- How are you? - Hi. How are you?
- How are you? - Hi. How are you?
Мы уже знакомы.
- ... и Чип Диллер.
- Очень приятно.
Мне тоже.
- ... и Чип Диллер.
- Очень приятно.
Мне тоже.
And over there is Terry Auerback,
captain of the swim team
А вон там Терри Ауэрбак,
капитан команды пловцов.
and that's Carl Phillips, editor
of The Daily Faberian
and Clayton
and Clayton
А это Карл Филлипс, редактор
студенческой газеты.
И ...
Клэйтон.
И ...
Клэйтон.
Sidney, Jugless,
Mohamet, Lonnie...
Сидней.
Джагдиш, Мухамед, Лонни ...
Джагдиш, Мухамед, Лонни ...
00:05:04
Yeah, we already met.
Oh, super!
Oh, super!
- А мы уже знакомы.
- Замечательно !
- Замечательно !
Then you'll have lots
to talk about, huh? Yeah.
Значит, вам есть о чем поговорить.
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
←предыдущая следующая→ ...