5#

Зеленая миля / The Green Mile () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Зеленая миля". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:06
I haven`t spoken of these things for a long time, Ellie.
Я не говорил об этих вещах долгое время, Элли.
Over 60 years.
Более 60 лет.
Paul, I`m your friend.
Пол,я твой друг.
I ever tell you that I was a prison guard during the Depression?
Я когда-нибудь говорил тебе что я был тюремным охранником во время Депрессии?
You`ve mentioned it.
Ты упоминал об этом.
00:08:26
Did I mention I was in charge of death row?
А упоминал ли я что я был ответственный за смертный ряд?
That I supervised all the executions?
Что я надзирал за всеми казнями?
Usually, death row is called ''The Last Mile.''
Обычно,смертный ряд назывался "Последняя Миля."
We called ours ''The Green Mile.''
Мы называли наш "Зелёная Миля."
The floor was the color of faded limes.
Пол был цвета увядшей липы.
00:08:47
We had the electric chair.
У нас был электрический стул.
''Old Sparky,'' we called it.
"Старая Замыкалка", как мы его называли.
I`ve lived a lot of years, Ellie...
Я прожил много лет,Элли...
...but 1 935, that takes the prize.
...но 1935 был особенным.
That year, I had...
В том году,у меня была...
00:09:06
...the worst urinary infection of my life.
...наихудшая мочевая инфекция моей жизни.
It was....
Это был....
It was also the year of...
Это был также год...
...John Coffey...
...Джона Коффи...
...and the two dead girls.
...и двух мертвых девочек.
00:10:37
Put me through to E Block.
Соедини меня с Е Блоком.
E Block.
Е Блок.
Right.
Хорошо.
Paul? Prisoner.
Пол? Заключенный.
Christ, give me a minute.
Господи,дай мне минуту.
00:11:28
You all right?
Ты в порядке?
For a man pissing razorblades, yeah.
Для человека писающего бритвенными лезвиями, да.
You should`ve took the day off to see the doctor.
Тебе следует взять выходной и сходить к врачу.
With the new arrival? You know better.
С вновь прибывшым? Ты прекрасно знаешь.
Besides...
...it`s not as bad as it was. I think it`s clearing up.
Кроме того...
...это не так плохо как это было. Я думаю это проходит.
00:12:05
-Let`s look alive, Dean. -Yes, sir.
Damn.
-Давай будем выглядеть живыми,Дин. -Да,сэр.
Чёрт.
They`re riding on the axle.
Они едут на оси.
What`d they do?
Что они сделали?
They bust the springs?
Dead man!
Dead man walking!
We got a dead man walking here!
Они сломали пружины?
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Jesus please us, what is he yelling about?
Господи, что он орёт?
00:12:56
You might reconsider getting in the cell with this guy.
He`s enormous.
Ты можешь передумать входить в камеру с этим парнем.
Он огромен.
Can`t be bigger than you.
Ну уж не больше чем ты.
Dead man!
Мёртвый человек!
Dead man walking!
Dead man!
Dead man walking!
Dead man walking here!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек!
Мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт здесь!
Dead man!
We got a dead man walking here!
Dead man walking!
-We got a dead man walking here! -Percy.
Мёртвый человек!
У нас тут мёртвый человек идёт!
Мёртвый человек идёт!
-У нас тут мёртвый человек идёт! -Пёрси.
00:13:41
That`s enough.
Достаточно.
Am I gonna have any trouble with you, big boy?
У меня будут какие-нибудь проблемы с тобой, Здоровяк?
Can you talk?
Ты можешь говорить?
Yes, sir, boss. I can talk.
Move your ass.
Let`s go.
Come on.
Да, сэр, босс. Я могу говорить.
Двигай свою задницу.
Давай.
Вперед.
Percy...
...they`re moving house in the infirmary.
Пёрси...
...там перевозят лазарет.
00:14:48
Why don`t you go see if they could use some help?
Почему бы тебе не сходить и не проверить не нужна ли им помощь?
They got all the men they need.
Why don`t you just make sure?
У них есть все люди что им нужны.
Почему бы тебе не проверить на всякий случай?
I don`t care where you go, as long as it`s not here at this moment.
Меня не волнует куда ты пойдешь, главное чтобы тебя не было сейчас здесь.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1