6#

Криминальное чтиво / Pulp Fiction () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 26 из 50  ←предыдущая следующая→ ...

01:12:11
I'll tell you what.
Я скажу тебе.
Give me one of them cigarettes you got up there and I'll tell you all about it.
Дай мне сигарету, и я расскажу тебе.
So, Esmarelda...
Итак, Эсмеральда…
Villa Lobos-is that Mexican?
The name is Spanish, but I am Colombian.
… Виллалобос. Мексиканка?
Имя испанское, но я из Колумбии.
- That's some handle you got there, honey. - Thank you.
– Очень выразительное имя. – Спасибо…
01:12:50
And what is your name?
… а как тебя зовут?
Butch.
Бутч.
What does it mean?
I'm an American, honey. Our names don't mean shit.
Бутч.
– И что оно значит? – У американцев, имена ничего не значат.
So, moving right along, Esmarelda...
Ладно, мы отвлеклись.
what is it you want to know?
Эсмеральда.
Так что ты хотела узнать?
01:13:08
- I want to know what it feels like to kill a man. - I couldn't tell ya.
– Что чувствуешь, когда убиваешь человека? – Не могу сказать.
I didn't know he was dead 'til you told me he was dead.
Я не знал, что он умер, пока ты мне не сказала.
Now that I know he's dead, you wanna know how I feel about it?
Так ты хочешь узнать, что я чувствую?
I don't feel the least bit bad about it.
Я ничуть не сожалею об этом.
What the fuck'd I tell ya?
Об этом я и говорю.
01:13:48
As soon as the word got out the fix was in, man, the odds went through the roof.
Как только они узнали, что я согласился, они поставили бешеные бабки на него.
I know. I know. Unbelievable.
Представляешь?
Hey, fuck him, Scotty. If he was a better boxer, he'd still be alive.
Да чёрт с ним, если бы он был сильней, он бы выжил.
If he never laced up his gloves...
Если бы он сам…
which he never shoulda done in the first fuckin' place, he'd still be alive.
… хотя бы начал бой, он бы выжил.
01:14:04
Yeah, well, who gives a fuck? It's over now.
Да какого хрена, всё уже кончено.
Yeah, well, enough about the poor, unfortunate Mr. Floyd.
Хватит о бедном, несчастном Флойде.
Let's talk about the rich and prosperous Mr. Butch.
Давай обсудим богатого и процветающего Бутча.
How many bookies did you lay it around on?
Сколько на меня поставили?
All eight? How long to collect?
8? Когда можно получить?
01:14:22
So you'll have it all by tomorrow night? No, I understand.
Завтра вечером?
A few stragglers aside. Oh, fuck, Scotty, that is good news.
Ладно, а остальные заберёшь позже? Да. Отлично.
That is great news, man.
Хорошие новости?
Yeah. No, me and Fabienne are gonna leave in the morning.
Да. Мы с Фабиан уезжаем утром.
It'll probably take us a couple days to get down to Knoxville.
Через пару дней доберусь в Ноксвилл.
01:14:38
Okay, my brother.
Ладно, старик.
You're right. You're goddamn right.
Ты прав…
… ты прав на все сто.
All right, Scotty, next time I see you, it'll be on Tennessee time.
Да, мы встретимся уже в Теннесси.
Cool, brother.
Держись, старик.
$45.60.
45. 60$
01:15:12
And... here's a little something for the effort.
Вот, ещё кое-что за беспокойство.
Now... if anybody asks you who your fare was tonight, what are you gonna say?
The truth.
Three well-dressed, slightly toasted Mexicans.
Если кто-нибудь спросит тебя о клиентах, что ты скажешь?
Правду.
Трое хорошо одетых мексиканцев навеселе.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1