Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994-09-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 35 из 50 ←предыдущая следующая→ ...
01:54:43
or in a jailhouse with the cops?
… или в тюрьме с копами?
We should be fuckin' dead, my friend!
Нас бы уже давно не было.
What happened here was a miracle,
and I want you to fucking acknowledge it!
То, что случилось было чудом, признай это.
All right, it was a miracle.
Can we go now?
Хорошо, это было чудом, теперь
мы можем идти?
Let's go, nigger! Come on! Shit.
Давай приятель вперёд.
01:55:09
You ever seen that show Cops?
Знаешь шоу «Копы»?
I was watching it one time
and there was this cop on...
Там один коп рассказывал о перестрелке…
and he was talkin' about this gunfight he
had in the hallway with this guy, right?
… с другим парнем. Он выпустил
в него всю обойму, но ничего…
He just unloaded on this guy and nothin'
happened. He didn't hit nothin'.
… не произошло, он даже не задел его…
Okay? It was just him and this guy.
Они были один на один – он и этот парень.
01:55:24
I mean, you know,
it's freaky, but it happens.
Понимаешь, это странно, но такое случается.
You wanna play blind man,
go walk with the shepherd...
but me, my eyes are wide fuckin' open.
but me, my eyes are wide fuckin' open.
Хочешь быть слепцом, следуй за
пастырем, но мои глаза открыты.
What the fuck does that mean?
It means that's it for me.
It means that's it for me.
– Что это значит?
– Это обо мне.
From here on in, you can
consider my ass retired.
Я выхожу из игры, с меня хватит.
- Jesus Christ. Goddamn it.
- Don't blaspheme.
– Срань господняя. О, чёрт!
– Не богохульствуй.
01:55:41
- I said, don't do that!
- Hey, why are you fuckin' freakin' out on us?
– Я же сказал, не богохульствуй.
– Ты что, спятил?
Look, I'm tellin'
Marsellus today-I'm through.
Я скажу сегодня Марселласу, что я пас.
- Why don't you tell him at the same time why?
- Don't worry, I will.
– Да, и не забудь сказать причину.
– И скажу.
- And I bet you $10,000 he laughs his ass off.
- I don't give a damn if he does.
– Ставлю 10 000 $, что он поржёт над тобой.
– Мне насрать, что он сделает.
Marvin, what do you make of all this?
А ты что скажешь, Марвин?
01:55:58
Man, I don't even have an opinion.
Мне нечего сказать.
You gotta have an opinion. You think God
came down from heaven and stopped-.
А надо. Ты тоже думаешь, что Бог
спустился с небес и остановил…
What the fuck's happenin'?
Что происходит?
- Shit, man!
- Man!
– Какого чёрта?
– Что происходит?
- Oh, man, I shot Marvin in the face.
- Why the fuck'd you do that?
– Я прострелил Марвину башку.
– Зачем?
01:56:12
I didn't mean it. It was an accident.
Я случайно.
Man, I seen some crazy-ass
shit in my time, but this-
– Слишком много таких случайностей.
– Замолчи!
Chill out, man! It was an accident.
We probably went over a bump or somethin'.
Расслабься, это несчастный случай,
машину трясло.
The car ain't hit no motherfuckin' bump.
Ни хрена её не трясло.
I didn't mean to shoot
the son of a bitch. The gun went off.
Не хотел я стрелять в этого ублюдка,
пушка сама выстрелила.
01:56:25
Look at this fuckin' mess! We're on a city
street in broad daylight here!
Мы едем по городу средь бела дня.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1