Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994-09-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 41 из 50 ←предыдущая следующая→ ...
02:06:20
Nothin' except for the mess inside.
Ничего особенного, только
внутри всё в дерьме.
About 20 minutes.
Мы будем через 20 минут.
Nobody who'll be missed.
Нет, этого парня никто не будет искать.
You're a good man, Joe. Thanks a bunch.
Ты хороший парень, Джо,
огромное спасибо.
- How we comin', Jimmie?
- Pretty good. I got it all here, but...
– Ну как у нас дела, Джимми?
– Всё в порядке.
Я всё принес.
Я всё принес.
02:06:43
Mr. Wolf, you gotta
understand something.
Winston, Jimmie, Winston.
Winston, Jimmie, Winston.
– Мистер Вульф, поймите…
– Зови меня Винстон.
Okay. You gotta understand
something, Winston.
Да, Винстон.
Поймите меня правильно…
No, thank you.
Нет, спасибо.
This is our best linen here...
Винстон, это лучшая ткань в доме…
and it was a wedding present
from my Uncle Conrad and my Aunt Ginny.
… свадебный подарок…
… от дяди Конрада и тетушки Джинни.
… от дяди Конрада и тетушки Джинни.
02:07:00
They're not with us anymore.
I wanna help-.
– Их с нами больше нет, я хочу помочь, но…
– Можно один вопрос?
Let me ask you a question.
If you don't mind.
No, no, please. Go ahead.
No, no, please. Go ahead.
– Если ты не против.
– Да, конечно.
Your Uncle Conrad and Aunt ginny,
were they millionaires?
Твои дядя Конрад и тетушка
Джинни были миллионерами?
No.
Нет.
Well, your Uncle Marsellus is.
А твой дядя Марселлас миллионер.
02:07:20
And I'm positive
that if Uncle Conrad and Aunt...
Так вот, если бы дядя Конрад и тётя…
- Ginny.
- Ginny were here...
– Джинни.
– … Джинни были бы живы…
they would furnish you
with a whole bedroom set...
… они бы обставили тебе всю
спальню мебелью…
which your Uncle Marsellus
is more than happy to do.
… что твой дядя Марселлас с
удовольствием сделает за них.
I like oak myself.
That's what I have in my bedroom.
Я, например, люблю дубовую мебель.
У меня в спальне дубовая мебель.
02:07:43
How about you, Jimmie?
А ты?
You an oak man?
Ты любишь дуб?
Oak's nice.
Дуб ничего.
Oh, man, I will never
forgive your ass for this shit.
Никогда не прощу тебя за это.
This is some fucked-up, repugnant shit.
Ну, что за дерьмо.
02:08:03
Jules, did you ever hear the philosophy
that once a man admits that he is wrong...
Ты знаешь, один мудрец сказал, что как
только человек признаёт, что он не прав…
that he is immediately forgiven
for all wrongdoings?
… ему прощаются все его ошибки.
Get the fuck out my face with that shit!
The motherfucker that said that shit never had to pick up itty-bitty pieces of skull...
on account of your dumb ass.
I got a threshold, Jules, for the abuse that I will take.
The motherfucker that said that shit never had to pick up itty-bitty pieces of skull...
on account of your dumb ass.
I got a threshold, Jules, for the abuse that I will take.
Тому, кто это сказал, не приходилось
оттирать мозги…
– … с обивки ради тебя. – Моё терпение кончается.
– … с обивки ради тебя. – Моё терпение кончается.
Right now, I'm a fuckin' race car,
and you got me in the red.
Я как гоночная машина, ты выжимаешь
меня по максимуму…
I'm just sayin' it's fuckin' dangerous
to have a race car in the fuckin' red.
… а с гоночной машиной такие
шутки плохи…
02:08:27
That's all. I could blow.
… потому, что она может взорваться.
- Oh, you ready to blow?
- Yeah.
– Значит ты готов взорваться?
– Уже готов.
Well, I'm a mushroom-cloud-layin'
motherfucker, motherfucker.
Господи, настоящий взрыв атомной бомбы.
Every time my fingers touch brain,
I'm Superfly TNT.
Я уже вижу, как этот ядерный гриб…
I'm the Guns of the Navarone.
… поднимается над горизонтом.
02:08:39
In fact, what the fuck
am I doin' in the back?
В конце концов, что я делаю
на заднем сиденье?
You're the motherfucker should be on brain
detail! We're fuckin' switchin'!
Это ты должен счищать его мозги.
Давай меняться.
I'm washin' windows,
you're pickin' up this nigger's skull!
Я мою окна, а ты займёшься его мозгами.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1