Криминальное чтиво / Pulp Fiction (1994-09-10) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Криминальное чтиво".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 45 из 50 ←предыдущая следующая→ ...
02:15:51
You're really thinkin' about quittin'.
Ты правда думаешь завязать?
- For life? Most definitely.
- Yeah.
– С моим образом жизни? Конечно.
– Да.
Fuck. What you gonna do then?
Вот чёрт! И что ты думаешь делать дальше?
Well, that's what I been
sitting here contemplating.
Об этом я и думаю.
First I'm gonna deliver
this case to Marsellus.
Для начала надо передать этот
чемодан Марселласу…
02:16:08
Then, basically, I'm just
gonna walk the earth.
… а потом пойду по миру.
- What you mean, "'Walk the earth"?
- Like Caine in Kung Fu.
– Пойдешь по миру?
– Ну да, как Каин из сериала «Кунг Фу».
Walk from place to place,
meet people, get in adventures.
Буду ходить по городам,
знакомиться с людьми.
And how long do you intend
to walk the earth?
И сколько ты думаешь так проходить?
- 'Til God puts me where he wants me to be.
- What if he don't do that?
– Пока Бог не укажет мне моё место.
– А что если не укажет?
02:16:24
If it takes forever,
then I'll walk forever.
So you decided to be a bum.
So you decided to be a bum.
– Если суждено – буду скитаться вечно.
– Решил стать бомжом?
I'll just be Jules, Vincent.
No more, no less.
Нет, я просто буду Жюлем,
не больше, не меньше.
No, Jules, you decided to be a bum...
Нет, ты решил стать бомжом.
just like all those pieces of shit out
there who beg for change...
Как все эти выродки…
who sleep in garbage bins,
eat what I throw away.
… которые клянчат сдачу, спят в мусорных
баках и жрут отбросы.
02:16:41
They got a name for that, Jules-
It's called a bum.
Их называют бомжами.
And without a job, a residence or legal
tender, that's what you're gonna be, man.
У них нет ни работы, ни жилья,
вот кем ты станешь…
You're gonna be a fuckin' bum.
… ты станешь сраным бомжом.
Look, my friend,
this is just where you and I differ.
Вот и разница между нами, друг мой.
Garcon! Coffee!
Гарсон! Кофе.
02:16:55
Jules, look, what happened this morning,
man, I agree it was peculiar.
Слушай, то что произошло, было
действительно исключительно…
- But water into wine, I-
- All shapes and sizes, Vincent.
– … но насчёт чуда, это ты загнул.
– Это оно и есть, по всем параметрам.
- Don't fuckin' talk to me that way, man.
- If my answers frighten you...
– Перестань пороть чушь.
– Если мои ответы пугают тебя…
then you should cease
asking scary questions.
… перестань задавать страшные вопросы.
I'm gonna take a shit.
Пойду облегчусь.
02:17:18
Let me ask you something.
Только один вопрос…
When did you make this decision, when you
were sittin' there eatin' that muffin?
… ты принял это решение пока ел
эти оладушки?
Yeah. I was sittin' here eatin' my muffin,
drinkin' my coffee...
Я ел оладушки, и пил кофе…
replayin' the incident in my head...
… и проигрывал всю эту ситуацию в голове…
when I had what alcoholics refer to
as a moment of clarity.
… и вдруг меня осенило, как говорят
алкоголики, прибило.
02:17:33
Fuck. To be continued.
Чёрт, сейчас продолжу.
- I love you, pumpkin.
- I love you, honey bunny.
– Я люблю тебя, тыквочка.
– Люблю тебя медвежонок.
Everybody be cool! This is a robbery!
Не двигаться, это ограбление.
Any one of you fucking pricks move...
and I'll execute every one of you motherfuckers!
and I'll execute every one of you motherfuckers!
Если хоть один из вас, уродов, двинется,
я размозжу ему мозги…
You got that?
You just be quiet over there!
– … понятно?
– Официантки на пол.
02:18:04
Get on the fuckin'- get the fuck down!
Остальным оставаться на местах.
Всем лечь. Всем лечь.
You're in a blind spot. Take your dames
over to that booth, on the count often!
А ты вылезай, чтобы я тебя видела.
И дамочек своих прихвати.
основано на 1 оценках:
5 из 5
1