Матрица / The Matrix (1999-03-30) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Матрица".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 2 из 3 ←предыдущая следующая→ ...
00:08:49
It just sounds like you
need to unplug.
Похоже, тебя надо выдернуть из сети.
Get some R and R?
Пора отдохнуть.
What do you think, Dujour?
Should we take him with us?
Что скажешь Дежюр?
Не взять-ли его с нами?
Definitely.
Конечно, взять.
No, I can't. I have work tomorrow.
Не, я не могу.
Завтра на работу.
00:09:05
Come on.
Пойдем.
It'll be fun. I promise.
Будет весело.
Обещаю.
Yeah.
Ага.
Sure. I'll go.
Точно. Иду.
Hello, Neo.
Привет, Нео.
00:09:48
- How do you know that name?
- I know a lot about you.
Откуда ты знаешь это имя?
Я о тебе много знаю.
Я о тебе много знаю.
- Who are you?
- My name is Trinity.
Кто ты?
Меня зовут Троица.
Меня зовут Троица.
Trinity.
Троица?
The Trinity?
That cracked the IRS D-base?
Та самая Троица?
Которая взломала базу данных налоговой службы?
Которая взломала базу данных налоговой службы?
That was a long time ago.
- Jesus. - What?
- Jesus. - What?
Это было давно.
Господи.
Что?
Господи.
Что?
00:10:05
I just thought...
Просто я думал...
...you were a guy.
что ты парень.
Most guys do.
Большинство парней так считает.
That was you on my computer.
Это ты влезла в мой компьютер.
How did you do that?
Как ты это сделала?
00:10:17
Right now, all I can tell you...
Сейчас я могу сказать тебе только одно
...is that you're in danger.
ты в опасности.
- I brought you here to warn you.
- Of what?
- Я привела тебя сюда, чтобы предупредить.
- О чем?
- О чем?
They're watching you, Neo.
Они следят за тобой, Нео.
- Who is?
- Please just listen.
Кто?
Пожалуйста, просто слушай.
Пожалуйста, просто слушай.
00:10:33
I know why you're here, Neo.
Я знаю, зачем ты здесь, Нео.
I know what you've been doing.
Я знаю, что ты делал.
I know why you hardly sleep...
Я знаю, почему ты не спишь
...why you live alone and why,
night after night...
почему ты живешь один
и почему, ночь за ночью
...you sit at your computer.
ты сидишь перед компьютером.
00:10:46
You're looking for him.
Ты ищешь его.
I know, because I was once
looking for the same thing.
Я знаю, потому что когда-то искала сама.
And when he found me...
Когда он нашел меня
...he told me I wasn't really
looking for him...
он обьяснил, что я искала не его
...I was looking for an answer.
что я искала ответ.
00:11:01
It's the question that drives us, Neo.
Вопрос вот, что не дает нам покоя, Нео.
It's the question
that brought you here.
Вопрос привел тебя сюда.
You know the question...
Ты знаешь вопрос
...just as I did.
как знала его и я.
What is the Matrix?
Что такое Матрица?
00:11:15
The answer is out there, Neo.
Ответ где-то там, Нео.
It's looking for you.
Он ищет тебя.
And it will find you...
И найдет
...if you want it to.
если ты этого захочешь.
Shit.
Блин.
00:11:32
Shit, shit.
Ну блин. Блин.
You have a problem with authority,
Mr. Anderson.
У вас плохо с дисциплиной, мистер Андерсон.
You believe that you are special,
that the rules do not apply to you.
Вы считаете себя особенным,
правила писаны не для вас.
Obviously, you are mistaken.
Совершенно очевидно, вы ошибаетесь.
This is one of the top
software companies in the world...
Наша кампания один из мировых лидеров
в области программного обеспечения
00:11:58
...because employees understand
they are part of a whole.
и это потому, что каждый сотрудник
чувствует себя частью целого.
Thus, if an employee has a problem,
the company has a problem.
Если у сотрудника проблема,
проблема и у фирмы.
The time has come to make
a choice, Mr. Anderson.
Пришло время сделать
выбор, мистер Андерсон.
Either you choose to be at your desk
on time from this day forth...
Или вы, начиная с сегодняшнего дня,
приходите на работу вовремя
...or you choose to find another job.
или вы приступаете
к поискам другой работы.
00:12:20
Do I make myself clear?
Я понятно выразился?
Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь
основано на 5 оценках:
5 из 5
1