StudyEnglishWords

3#

Начало / Inception () - субтитры фильма

страница 2 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:52
I thought you might be missing me.
Я подумала, что ты опять по мне скучаешь.
You know that I am.
Ты же знаешь, что скучаю.
But I can't trust you anymore.
Но я тебе больше не доверяю.
So what?
Ну так что?
Looks like Arthur's taste.
Узнаю руку Артура.
00:06:05
Actually, the subject is partial to postwar British painters.
Просто клиент неравнодушен к работам Британских художников.
Please, have a seat.
Прошу тебя, присядь.
Tell me...
Скажи...
...do the children miss me?
Малышки по мне скучали?
You can't imagine.
Ты даже не представляешь, как...
00:06:34
What are you doing?
Just getting some fresh air.
- Что ты делаешь?
- Хочу подышать свежим воздухом.
Stay where you are, Mal.
Не вставай со стула, Молл.
Goddamn it.
Ах, чтоб тебя...
Turn around.
Повернитесь.
The gun, Dom.
Пистолет, Домм.
00:08:08
Please.
Прошу тебя.
Now the envelope, Mr. Cobb.
Верните конверт, мистер Кобб.
Did she tell you? Or have you known all along?
Это она вам сказала? Или вы всё время были в курсе?
That you're here to steal from me, or that we are actually asleep?
Что вы пришли меня обокрасть, или что фактически мы спим?
I want to know the name of your employer.
Мне нужно имя вашего нанимателя.
00:08:42
Ah, there's no use threatening him in a dream, right, Mal?
Угрожать ему во сне бессмысленно, ведь так, Молл?
That depends on what you're threatening.
Это смотря как угрожать.
Killing him would just wake him up.
Смерть во сне станет его пробуждением.
But pain....
А вот боль...
Pain is in the mind.
Боль проникает в мозг.
00:09:00
And judging by the decor, we're in your mind, aren't we, Arthur?
И судя по оформлению, мы сейчас находимся в твоём разуме, Артур?
- What are you doing? It's too soon. - But the dream's collapsing.
- Что ты делаешь? Слишком рано!
- Знаю. Но сон разваливается.
I am going to try to keep Saito under a little bit longer. We're almost there.
Я попытаюсь продержать Саито во сне ещё немного. Мы почти у цели.
He was close. Very close.
Он был близок. Очень близок.
Stop him.
Взять его!
00:10:22
This isn't going to work. Wake him up.
СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО
Не действует. Буди его.
He won't wake.
Он не просыпается!
- Give him the kick. - What?
- Ему нужен толчок!
- Что?
Dunk him.
Окунай его.
He's out.
Он вышел.
00:11:45
You came prepared, hmm?
Not even my head of security knows this apartment. How did you find it?
Вы подготовились, мм?
Даже начальник моей охраны не знает об этой квартире. Как вы её нашли?
It's difficult for a man of your position to keep a love nest like this secret...
Человеку вашего уровня весьма сложно скрыть такое любовное гнёздышко...
...particularly where there's a married woman involved.
...особенно когда в деле замешана замужняя женщина.
- She would never.... - Yet here we are.
- Она бы ни за что...
- И всё же мы здесь.
- With a dilemma. - They're getting closer.
- И у нас дилемма.
- Они приближаются.
00:12:04
- You got what you came for. - Well, that's not true.
- Вы взяли, что хотели.
- Это не совсем так.
You left out a key piece of information, didn't you?
Вы исключили важную часть информации, не правда ли?
You held something back because you knew what we were up to.
Вы что-то утаили, потому что знали о наших намерениях.
- Question is, why'd you let us in at all? - An audition.
Спрашивается, зачем вы нас вообще к себе допустили?
- An audition for what? - Doesn't matter. You failed.
- Это испытание.
- Испытание для чего?
Не важно. Вы его провалили.
00:12:20
We extracted every bit of information you had in there.
Мы извлекли всю информацию, которой вы обладали.
But your deception was obvious.
Но ваш обман был слишком явным.
- So leave me and go. - You don't seem to understand, Mr. Saito.
- Так что... оставьте меня и уходите.
- По-видимому, вы не понимаете, мистер Саито,
скачать в HTML/PDF
share