8#

Список Шиндлера / Schindler's List () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Список Шиндлера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 22 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

01:38:58
Herr Direktor, I was just helping Lisiek to find something...
Герр директор, я...
Я просто помогаю Лесику найти что-нибудь,
to clean the stains from the Herr Kommandant's bathtub.
чтобы отчистить пятно с ванной герра коменданта.
Go, please. Pardon me, Herr Direktor.
- Иди, отчищай.
- Простите, герр директор.
You don't have to report to me, Helen.
Хелен, ты не должна отчитываться передо мной.
You know who I am? Hmm?
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
Ты знаешь, кто я?
01:39:25
I'm Schindler.
Я Шиндлер.
Of course. I-I have heard and...
Конечно, я слышала и...
you have been here before.
Вы здесь и раньше бывали.
Here, why don't you keep this someplace?
Вот, почему бы тебе ни припрятать это где-нибудь?
Go on, take it. I get extra food here.
Возьми.
Я получаю здесь дополнительное питание.
01:39:44
Well, if you don't want to eat it, trade it. Or give it to Lisiek.
Если тебе не нужно, так продай это.
Или отдай Лесику.
Why not build yourself up?
Тебе не мешало бы слегка поправиться.
My first day here, he beat me...
because I threw out the bones from dinner.
В первый же день...
он избил меня, потому что я выбросила кости, оставшиеся после обеда.
He came down to the basement at midnight, and he--
Он спустился в подвал среди ночи...
he asked me where they were.
...и спросил меня, где кости...
01:40:19
For his dogs, you understand.
...для его собак. Понимаете?
I said to him, I-- I don't know how I say this.
Я сказала ему... Даже не знаю, как решилась.
I never could say it now-- I said to him,
"Why are you beating me?"
Я ни за что не скажу этого теперь.
..."За что вы бьёте меня?"
He said, "The reason I beat you now...
is because you ask why I beat you."
Он ответил: "Сейчас я бью тебя за то,
что ты спрашиваешь, почему я тебя бью".
I know your sufferings, Helen.
Я понимаю твои страдания, Хелен.
01:40:54
It doesn't matter.
Мне всё равно.
I have accepted them.
Я уже смирилась с этим.
Accepted them?
Смирилась с этим?
One day he will shoot me.
No, no, no, no, he won't shoot you.
- Однажды он застрелит меня.
- Нет, нет, нет, он не застрелит тебя.
I know. I see things.
Я знаю. Я всё вижу.
01:41:14
We were on the roof on Monday, young Lisiek and I,
Как-то раз мы были на крыше...
Лесик и я, мы видели...
and we saw the Herr Kommandant come out of the front door...
and down the steps by the patio right there below us and--
Герр комендант вышел из дверей, спустился вниз по ступенькам...
...во дворик прямо под нами и...
and there on the steps he drew his gun and he...
shot a woman who was passing by.
Прямо на ступеньках... он вытащил свой пистолет и...
...застрелил проходящую мимо женщину,
A woman carrying a bundle. Through the throat.
...женщину, несущую узелок... Просто выстрелил в горло...
Just-- Just a woman on her way somewhere, you know.
...женщине, которая просто куда-то шла. Она была...
01:41:43
She was no fatter or thinner...
...самая обыкновенная, не полнее, не худее,
or slower or faster than anyone else,
...не медленнее, не быстрее любой другой...
and I couldn't guess what had she done.
...и я не никак не могу понять, что...
...что же она сделала.
The more you see of the Herr Kommandant,
the more you see there is no set rules that you can live by.
Чем больше узнаёшь...
...герра коменданта,
...тем больше понимаешь, что не существует никаких...
...правил, по которым можно жить,
You can't say to yourself, "If I follow these rules, I will be safe."
...сказав себе: "Если я буду соблюдать эти правила,
то со мной не случится ничего страшного".
скачать в HTML/PDF
share