8#

Список Шиндлера / Schindler's List () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Список Шиндлера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 25 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

01:53:47
It's not us.
не от нас это зависит...
It's no-- It's this.
И не от них.
I mean, when they compare you to--
Я имею в виду, когда...
...когда мы ставим вас наравне с...
to, uh, vermin and to rodents and to lice...
...насекомыми, грызунами, вшами...
I just, uh--
Я просто...
01:54:11
N-No, you-you make a good point.
You make a very good point.
Да, да, это ты хорошо сказала... Очень хорошо.
Is this the face of a rat?
Разве это крысиное лицо?
Are these the eyes of a rat?
# Milosc... #
Разве у крыс бывают такие глаза?
Hath not a Jew eyes?
# Ci wszystko wybaczy #
# Bo milosc moj mily #
Неужели это еврейские глаза?
I feel for you, Helen.
## Toja ####
Меня так тянет к тебе, Хелен.
01:55:14
No, I don't think so.
Нет, не может быть.
You're a Jewish bitch.
Ты, сучка жидовская...
You nearly talked me into it, Helen, didn't you?
...чуть не совратила меня. А?
- Bravo.
Hoch! Hoch! Hoch!
- Jawohl! - Hoch! Hoch!
Hoch!
Браво!
On behalf of the-- of the workers, sir,
I, I wish for you a happy birthday.
От имени рабочих...
герр директор, я...
...поздравляю Вас с днём рождения.
01:56:16
Happy birthday.
Well, thank the staff, please.
С днём рождения.
Вот это да!
Thank you very much for the lovely cake.
Огромное спасибо за такой замечательный торт.
Смотри, смотри!
Глазам своим не верю!
Thank you very much. Tell them thank you from me.
## To ostatnia niedziela ##
##Dzisiaj sie rozstaniemy ##
Огромное спасибо.
Передай им мою благодарность.
The trains arrived and the people were driven out with clubs.
Когда составы прибыли, людей выгнали оттуда дубинками,
They were lined up in front of two big warehouses.
построили их перед двумя огромными складами.
01:57:11
One was marked "Cloak Room," and the other "Valuables."
На одном было написано "Раздевалка",
на другом - "Ценные вещи".
And there they were made to undress.
Потом приказали всем раздеться.
A Jewish boy handed them pieces of string to tie their shoes together.
Еврейский паренёк раздал им кусочки верёвок,
чтобы они связали ботинки парами.
They shaved their hair.
Их обстригли наголо.
They told them it was needed to make something special for U-boat crews.
Они сказали, что волосы нужны для чего-то там...
...на подводных лодках.
01:57:30
And then they were herded down a big corridor...
Потом их погнали вниз по длинному коридору...
to bunkers with Stars of David on the doors,
...к бункеру, на дверях, которого были нарисованы звёзды Давида...
and signs that said "Bath and Inhalation Room."
...и с указателями "Душ и дезинфекция".
SS gave them soap.
They told them to breathe all the time because it's good for disinfecting.
Им выдали мыло и приказали дышать поглубже,
потому что это нужно для дезинфекции.
And then they gassed them.
А потом они удушили их газом.
01:57:54
Mila, why soaps?
Мила, а зачем мыло?
So that they would agree to go in, I think.
Come on, Mila, stop it. Your bedtime stories are scaring everyone.
- Чтобы верили, что они идут в душ.
- Ай, Мила, хватит.
Твои страшилки всех пугают.
I just don't believe it. Ja. You know it's ridiculous.
Да, знаешь ли, это нелепо.
I don't believe it either. I cannot believe it.
Невозможно в это поверить.
I didn't say I believed it. I said I heard it.
Я не говорила, что верю, я сказала, что слышала об этом.
01:58:10
From who? From somebody who heard it from someone who was there.
От кого?
От того, кто слышал от людей, которые там были.
You know, if they were there,
Послушай, если они там были,
they would have been gassed.
они должны были бы погибнуть от газа.
скачать в HTML/PDF
share