8#

Список Шиндлера / Schindler's List () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Список Шиндлера". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 6 из 38  ←предыдущая следующая→ ...

00:23:14
...mielismy racje.
Piec, szesc, siedem...
Пять... шесть... семь...
osiem, dziewiec.
восемь... девять...
The standard SS rate for Jewish skilled labor is seven marks a day,
Стандартная ставка СС...
...для квалифицированных еврейских рабочих - 7 марок в день,
five for unskilled and women.
для неквалифицированных и женщин - 5.
This is what you pay the Reich Economic Office.
Это то, что Вы платите министерству экономики Рейха.
00:23:59
The Jews themselves receive nothing.
Сами евреи не получают ничего.
Poles you pay wages. Generally, they get a little more.
Полякам Вы будете платить зарплату.
Обычно они получают немного больше.
Are you listening? What was that about the SS?
Вы слушаете?
Что Вы сказали насчёт СС?
The rate? The what?
Плата?
За что?
The Jewish worker's salary-- you pay it directly to the SS, not to the worker.
Зарплата еврейских рабочих.
Вы платите её непосредственно СС, а не рабочему.
00:24:14
He gets nothing. But it's less.
Он не получает ничего.
It's less than what I would pay a Pole. It's less.
Но это же меньше, чем я бы платил полякам.
That's the point I'm trying to make.
- Меньше.
- О том и речь.
Poles cost more.
Раз поляки стоят дороже,
Why should I hire Poles?
...зачем мне их нанимать?
00:24:29
An enamelware factory over at, uh, Lipowa Street.
Фабрика эмалированных изделий на Липовой улице.
It, uh, it, um-- It's owned by a German.
Она... она принадлежит теперь немцу.
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods--
for eggs, I don't know what you need--
with the Polish workers. You can't get it here.
Но она находится за стенами гетто.
Поэтому вы сможете выменять у поляков масло, яйца,
не знаю, что там ещё вам нужно...
Also, he's asking for ten healthy women for the-- I am healthy.
Bring your sister, okay?
Ещё ему требуются 10 здоровых женщин для...
- Я здоровый.
- Приведи сестру. Ладно?
Chodz.
You need to convince them you have a trade, something valuable to the war effort.
Ты должен убедить их, что обладаешь профессией, полезной для войны.
00:25:01
Like what? What if you don't? I'm a musician.
Например?
- Я музыкант
- А что если ты не обладаешь?
Your name goes on a list. And they put you on trucks--
Твоё имя попадает в список.
Я слышала, если твоё имя в списке, они сажают тебя в грузовик...
No, no, no, that's not true. You're a musician?
- Нет, это неправда.
- Ты музыкант?
Yeah. I'd fid a good hiding place if I were you.
Да.
На твоём месте я бы поискал местечко, где спрятаться.
I'm not going to hide like some animal. There are places to hide.
Я не собираюсь прятаться, как животное.
А у меня уже есть, где спрятаться.
00:25:21
Der Naechste!
I'm a graduate of the University of Lwow.
Я окончил львовский университет.
I used to work at the hydroelectric station in Roznow--
Blauschein.
- Работал на электростанции в Рожнове
- Голубая карточка.
I'm gonna get the necessary papers because this card is no good anymore.
Я сделаю вам необходимые бумаги. Эта карточка ничего вам не даёт.
You can stay in this line all day, you'll still get one of these.
Вы можете простоять в этой очереди целый день, но получите такую же.
They are no good. You'll have to leave the line now,
Выходите из этой очереди и идите
00:25:46
then you'll get a blue card, a Blauschein, to say that you are an essential worker.
получать блаушайн, голубую карточку,
подтверждающую, что Вы необходимый работник.
I'll get these papers for you at Pankiewicz.
Я достану Вам эту карточку у Панкевича.
Pharmacist. Just there, look.
В аптеке. Это здесь недалеко, посмотрите.
скачать в HTML/PDF
share