5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 708 книг и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 2 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

00:03:16
Uh, sir, I didn't want to send them
Не хотел, чтобы они выступали
to a performance on an empty stomach, sir.
на голодный желудок, сэр.
- Get a move on it! - Yes, sir.
- Живее!
- Да, сэр.
Mutt cutts. 10-4.
(all whining)
(horn honks)
(honks)
(tires screech)
Есть, сэр. Матт Каттс.
Whew.
Вас понял.
00:03:47
Suck me sideways.
Hello. How are you?
Отсоси у меня сбоку.
(romantic pop music playing)
Uh-uh-uh... uh... uh-uh-uh...
I'll be out in one minute.
(mumbles)
Ow.
Здравствуйте. Как дела?
(inhales)
(exhales)
Буду готова через минуту.
Why are you going to the airport?
А зачем вам в аэропорт?
Flying somewhere?
Куда-нибудь летите?
00:04:46
How'd you guess?
Как вы догадались?
I saw your luggage.
Я видел ваш багаж.
Then when I noticed the airline ticket,
А когда заметил билет на самолет,
I put two and two together.
то прикинул одно к другому.
So where're you headed?
И куда же вас несет?
00:04:55
Aspen.
В Аспен.
Mmm... California.
Ммм... Калифорния!
Beautiful.
Прекрасно.
Name's Christmas, Lloyd Christmas.
Меня зовут Кристмас, Ллойд Кристмас.
I'm Mary Swanson.
А меня Мэри Свонсон.
00:05:09
This isn't my real job, you know.
Вообще-то это не моя настоящая работа.
- No? - Nope, my friend Harry and I
Правда? Мы с моим другом Гарри
are saving up our money to open our own pet store.
копим деньги На зоомагазин.
That's nice.
Как мило.
- I got worms. - I beg your pardon?
'У меня полно червей. ' Прошу прощения?
00:05:22
That's what we're going to call it... I Got Worms.
Это его название: «У меня полно червей».
We're going to specialize in selling worm farms,
Будем продавать фермы с червями.
you know, like ant farms.
Ну, знаете, как муравьиные фермы.
What's the matter?
Что такое?
A little tense about the flight?
Немножко волнуемся насчет полета?
00:05:37
Something like that.
Что-то вроде этого.
There's really nothing to worry about, Mary.
Волноваться не о чем.
Statistically, they say you're more likely
По статистике, больше шансов погибнуть...
to get killed on the way to the airport,
в аварии по пути в аэропорт...
you know, like in a head-on crash or flying off a cliff
можно лоб в лоб врезаться, со скалы слететь
00:05:49
or getting trapped under a gas truck...
или под бензовоз попасть.
That's the worst. I have this cousin...
Вот это хуже всего. У меня есть двоюродный брат
well, I had this cousin.
Был двоюродный брат...
Lloyd, could you keep your eyes on the road, please?
Вы не могли бы смотреть на дорогу?
Oh. Yeah.
Ах, да.
00:05:59
Good thinking.
Правильная мысль.
Can't be too careful.
Осторожность не повредит.
A lot of bad drivers out there.
(tires screeching)
Здесь столько чайников за рулем.
Hey, watch it!
(dogs whimpering)
(tires screech)
Okay, gang, you know the rules...
Правила вы знаете:
no humping, no pushing, no sniffing heinies.
Не трахаться, не толкаться, под хвостом не нюхать.
00:06:27
Where have you been? My dogs were supposed to be here 40 minutes ago!
Где вас носит? Собаки должны были прибыть еще 40 минут назад.
Now I hardly have any time to primp them.
У меня совсем времени нет привести их в порядок.
Don't worry about a thing, Mrs. Neugy-burger.
Не волнуйтесь, миссис Нюгибургер.
- Neugeboren! - Neug-neug-neug...
- Нюгиборен!
- Ню.. нюг…нюги...
- Boren! - Boren.
Борен!
00:06:39
These pooches aren't going to need any primping.
Собачек не нужно приводить в порядок. И знаете почему?
You know why? I'll tell you why.
И знаете почему?
скачать в HTML/PDF
share