5#

Тупой и еще тупее / Dumb and Dumber () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Тупой и еще тупее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 3 из 33  ←предыдущая следующая→ ...

00:06:42
Because I bathed them and I clipped them myself.
Потому, что я их искупал и постриг.
And I stand by my performance.
И я держу свою марку.
(whimpering)
Хотя, с другой стороны,
You know, on second thought,
you might just want to run a comb through 'em.
Male voice: The white zone is for the immediate
Male voice: The white zone is for the immediate
можно их немножко и причесать.
loading and unloading of passengers only.
No parking.
Спасибо. Можете уезжать.
00:07:10
Thanks. Here you go.
О нет, Мэри.
Oh no, Mary.
Я ни в коем случае не могу этого принять,
I couldn't possibly accept that,
После всего того, что было между нами.
not after all we've been through.
Спасибо, Ллойд.
Thank you, Lloyd.
И удачи вам с червями.
00:07:25
- Uh, good luck with your worms. - Yeah.
Эй.
Hey.
How about a hug?
The white zone is for the immediate
loading and unloading of passengers only.
А обняться?
No parking.
Oh.
I hate goodbyes. (chuckles)
Oh.
Ненавижу прощания.
(groans)
Uh, Lloyd...
Shh!
(whispers) Just go.
Просто иди.
(romantic pop music playing)
(voice wavering) Be strong.
(sighs)
Woman over PA: Mr. Dan Mitchell,
please pick up the white courtesy phone.
Mr. Dan Mitchell, please pick up the white courtesy phone...
Мужайся.
00:08:51
She's gonna leave the briefcase near the escalator.
Она оставит чемоданчик у эскалатора.
- You make the pickup. - Piece of cake.
# Goodbye, my lo... # ugh!
Ты его подберешь. Раз плюнуть.
(laughs)
Hi!
Passenger Maura Tadge,
please pick up the white courtesy phone.
You have a message.
Passenger Maura Tadge.
(yells) Agh! Mary!
О, Мэри.
Man: There's our payday.
А вот и наша зарплата.
She left it. Let's go.
Она оставила его. Идем.
00:09:42
Lloyd: Excuse me! Coming through!
Простите, поберегитесь.
Move it or lose it, sister!
Hey!
(panting)
Отходи, сестричка, зашибу!
Eenie...
Эники,
meenie... minie...
Беники,
mo!
Ели, Вареники!
00:10:12
Hold that plane!
Задержите самолет!
Sir, you can't go in there!
Сэр, туда нельзя!
It's okay!
Все в порядке!
I'm a limo driver!
- Agh! - (thuds)
Whew...
(moaning)
(tires screech)
(sirens blaring in distance)
Я водитель лимузина!
Hi, Lloyd.
Привет, Ллойд.
00:10:50
Hi, Harry.
Привет, Гарри.
- How was your day? - Not bad.
Как ты сегодня? Неплохо.
Fell off the jetway again.
Опять в аэропорту выпал.
Who the hell you figure
Как думаешь,
this guy's working for, anyway?
на кого эти парни работают?
00:11:06
I don't know.
Не знаю,
We sure as hell better find out.
но уж лучше нам это выяснить.
The ulcer?
Язва?
I'll live.
(bird chirping)
Жить буду.
- So you got fired again, huh? - Oh, yeah.
Значит, тебя опять уволили? Ага.
00:11:31
They always freak out when you leave the scene of an accident, you know?
Они всегда с ума сходят, когда покидаешь место происшествия.
Yeah, well, I lost my job too.
Дааа. Что ж, я тоже без работы остался.
Man! You are one pathetic loser.
Надо же! Ты просто жалкий неудачник.
(laughing) No offense.
Без обид.
No. None taken.
Ha ha ha!
Да, конечно.
00:11:54
You know what really chaffs my ass, though?
Но знаешь что мне как серпом по яйцам?
I spent my life's savings
То, что я потратил все свои сбережения,
скачать в HTML/PDF
share