StudyEnglishWords

4#

Форсаж 4 / Fast & Furious () - субтитры фильма

страница 11 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

01:02:18
Hey, boss man!
Эй, босс!
What did you say?
Что ты сказал?
I said only pussies run nitrometh.
Я сказал, что только девочки используют нитрометан.
You looked under my hood?
Ты заглядывал мне под капот?
I'm talking to you.
Я тебя спрашиваю..
01:02:42
Got something on your mind?
Хочешь что-то сказать?
'70 Plymouth.
Плимут 70го.
Her name was Letty.
Её звали Летти.
Yo.
Эй.
Where's my money?
Где мои деньги?
01:03:00
And somebody wrecked her car.
Кто-то подрезал её машину.
I wrecked her car.
Я подрезал её машину.
You remember her face?
Ты помнишь её лицо?
Huh?
А?
'Cause I don't.
А я нет.
01:03:28
Last time I saw it, it was burning.
В ту ночь оно всё обгорело.
Now what?
Что теперь?
I'm going to enjoy what happens next.
А дальше я получу море удовольствия.
Dom, get in!
Дом, садись!
Get in! Come on!
Садись! Давай же!
01:04:30
Come on! Get in the fucking car! Let's go! Hurry up!
Давай! Садись в эту долбанную машину! Погнали! Быстрее!
What have you got, Trinh?
Что у тебя, Трин?
We're contacting agencies in multiple countries.
Мы связались с агентами в разных странах.
Unfortunately, most of them have to manually scan their prints for us to upload.
К сожалению, многим приходится сканировать отпечатки для нас вручную.
O'Conner's on line 5.
О'Коннор на пятой линии.
01:05:14
And, sir, you should see this.
И, сэр, вы должны это увидеть.
Thank you.
Спасибо.
Talk to me, O'Conner.
Докладывай, О'Коннер.
Where the hell have you been? I got the shipment.
Где чёрт тебя возьми ты был? У меня товар.
"I got the shipment," or "we got the shipment"?
"У меня товар," или "У нас товар"?
01:05:35
What are you talking about?
О чём вы говорите?
Traffic cams in the area picked up pictures of you and Toretto together.
Камера сняла вас вместе с Торетто.
Listen to me, O'Conner. Bring in the shipment and bring in Toretto.
Послушай меня О,Коннер. Привези сюда груз вместе с Торетто.
But I thought the point was to get Braga. We got an opportunity here.
Я думал, что главное достать Брагу. У нас появилась такая возможность.
Brian, the clock stopped ticking.
Брайан, часы перестают тикать.
01:05:54
Bring them in. Are we clear?
Привези его сюда. Всё ясно?
O'Conner?
О'Коннер?
So this is what $60 million looks like.
Вот так выглядят 60 млн. долларов.
Yeah, we got to get you to a doctor.
Да, мы должны отвезти тебя к врачу.
We got to find a place to hide this.
Мы должны найти место, где сможем это спрятать.
01:06:24
I got a spot.
У меня есть место.
502, wet reckless. I need a 48-hour hold.
502, опьянение, нужно оставить на 48 часов.
Out back. Any spot you can find.
Проезжайте. Выбирай любое место.
You sure about this?
Ты уверен насчёт этого?
Yeah. The last place they'll check, their own impound yard. Trust me.
Да. Последнее место, где они будут проверять, на своей стоянке. Поверь мне.
01:07:03
You know, I've been thinking,
Ты знаешь, я тут думал,
when you blew up your car back there, you blew up mine, too.
когда ты взорвал свою тачку там, ты взорвал и мою тоже..
Yeah? Yeah.
Да? Да.
So now you owe me a 10-second car.
Так что теперь, ты тоже должен мне 10-ти секундную тачку.
Is that right? Yeah.
Правда? Да.
01:07:28
Now we're even.
Теперь мы в расчёте.
Is this your way of keeping me away from him?
Это твой способ держать меня вдали от него?
You're the only one I could call. He's my brother, of course.
Ты единственная кому я мог позвонить. Он мой брат, конечно.
The bullet's not in there.
Пули здесь нет.
I'm gonna clean it and stitch it up. It's going to hurt.
Я промою и зашью. Это будет больно.
скачать в HTML/PDF
share