StudyEnglishWords

4#

Форсаж 4 / Fast & Furious () - субтитры фильма

страница 13 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

01:13:36
What circumstances? Me being alive?
Каких обстоятельствах? Что я еще жив?
Don't take it personally.
Ничего личного.
It's just business.
Это просто бизнес.
I got some business of my own.
У меня свое представление о бизнесе.
Get Campos.
Дай Кампос'а.
01:13:51
It's them.
Это они.
Uh-huh.
Ага.
Was that how Braga inspires loyalty? Killing his drivers?
Это так Брага ценит преданность? Убивая своих курьеров?
One can always find more drivers.
Всегда можно найти новых курьеров.
Это просто хороший бизнес.
I want to trade.
Я хочу поторговатся.
01:14:09
Braga doesn't negotiate.
Брага не ведет переговоры.
Fine.
Отлично.
You explain to him how all of a sudden $60 million worth of product disappears.
Тогда ты обьяснишь ему сам, как исчез товар стоимостью $60 млн.
I know that can't be good for business.
Я знаю, что это не хорошо для бизнеса.
What do you want?
Что ты хочешь?
01:14:23
6 million cash, delivered by Braga himself.
Шесть миллионов наличкой, привезенных лично Брагой.
I don't like being shot at.
Я не люблю когда в меня стреляют.
I ain't gonna put my neck out again unless he's got something to lose, too.
Я не подставлю свою шею снова, если у него тоже есть что терять.
He'll never go for it.
Он никогда не пойдёт на это.
Either I deal with Braga, or you do.
Либо я имею дело с Брага, или ты.
01:14:45
When and where?
Где и когда?
Sir, players are onsite. Holding positions at the perimeter.
Сэр, игроки на поле. Занимают позиции по периметру.
All right. Listen up. Everybody stay frosty.
Хорошо. Слушайте. Всем оставатся на местах.
We don't move a muscle until O'Conner gives the signal.
Мы даже мускулом не пошевелим, пока О'Коннер не подаст сигнал.
When he gets the money, you know what to do.
Когда он получит деньги, вы знаете что делать.
01:15:14
Well, the good news is, when we get this guy,
Ну, хорошая новость в том, что когда мы возьмём этого парня,
you walk out of here a free man.
ты уйдешь отсюда свободным человеком.
Is that what they told you?
Это то, что они тебе сказали?
Yeah, that's the deal.
Да, такой уговор.
You still put milk and cookies out for Santa Claus?
Ты по-прежнему кладешь молоко и печенье для Санта Клауса?
01:15:28
Yeah.
Да.
Here.
Здесь.
In case things go shitty.
В случае, если все пойдет дерьмово.
Just like old times?
Как в старые времена?
Yeah.
Да.
01:15:49
You dropped something.
Ты кое-что обранил.
That's what you wanted, right? Dom...
Это то, что тебе нужно, правильно? Дом...
He's harmless. Don't worry about him.
Он безобиден. Не беспокойся о нем.
And he's really sorry about Letty.
И ему действительно жаль, что так вышло с Летти.
Where's our stuff?
Где наш товар?
01:16:21
You mean the stuff that used to be in here, right?
Ты имеешь в виду товар, который был здесь, правильно?
Well, you'll see it when we see Braga. That was the deal.
Что ж, ты увидишь его, когда мы увидим Брага. Такой уговор.
No worries.
Не волнуйтесь.
Braga keeps his word.
Брага держит своё слово.
$2 million.
$2 миллиона.
01:17:21
You get the rest when I get my property.
Ты получишь остальное, когда я получу свою собственность.
Stasiak. - We got a match.
Стасиак. У нас есть совпадение.
The fingerprint's Braga's 100%.
Отпечатки пальцев Брага на 100%.
Just waiting on facial confirmation via fax.
Сейчас перешлю по факсу фотографию.
I got a question for you.
У меня есть вопрос для тебя.
01:17:36
You wearing pink when you were clawing your way out of el barrio?
Ты одевал розовое, когда ты выцарапывал себе путь из своего района?
Order all agents to move in.
Всем агентам начать захват.
We got confirmation. Primary suspect wearing gray suit.
Мы получили подтверждение. Главный подозреваемый одет в серый костюм.
Let's move.
Начали.
Sir, O'Conner hasn't given us the signal yet.
Сэр, О'Коннер еще не дал сигнал.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 2 из 5 1