Форсаж 4 / Fast & Furious (2009-04-03) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж 4".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 1 книга и 36 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 14 из 16 ←предыдущая следующая→ ...
01:17:49
What part of that didn't you understand?
We just got confirmation. Do it!
Что именно ты не понял?
Мы получили подтверждение. Делайте!
Secure primary suspect
in gray suit. Repeat!
Главный подозреваемый в сером костюме. Повторяю!
Secure primary suspect in gray suit.
Главный подозреваемый в сером костюме.
You're thinking what I'm thinking, right?
Ты думаешь о том же о чем и я, да?
He ain't Braga.
Он не Брага.
01:18:24
Oh, shit.
Вот, чёрт.
Drop your weapons! FBI!
Бросайте свои оружия!
ФБР!
Get down!
Ложись!
Get out of here!
Убирайся отсюда!
Get out of here, Dom!
Сваливай, Дом!
01:18:44
Run him down.
Дави его.
Go!
Едь!
Campos is Braga!
Кампос это Брага!
Come on.
Давай.
Approaching primary target.
Подходим к главному подозреваемому.
01:19:09
Primary suspect is secure.
Главный подозреваемый задержан.
He was under your nose
the whole time.
Он находился у вас под носом
всё это время.
Now Braga's escaped.
Теперь Брага сбежал.
Toretto's heading south, probably
long across the border by now.
Торетто рванул на юг, возможно
уже пересёк границу.
Do you have any idea the kind
of trouble you're in, O'Conner?
Вы хоть понимаете, как вы вляпались, О'Коннер?
01:19:23
I was doing my job.
Я делал свою работу.
He ain't the first bad guy you
helped escape the law's grasp.
Он не первый плохой парень,
которому вы помогли бежать от закона.
As of now, you're being taken
off active duty,
В настоящее время,
вы отстранены от следствия,
until this house can
mount a formal inquiry.
до окончания формального расследования.
What about Braga?
Что насчёт Брага?
01:19:38
That's no longer your concern.
Это вас уже не касается.
We now know where Braga is, right?
Мы ведь знаем где Браго, да?
Customs tracked him via satellite
to his home base in Tecali, Mexico.
Таможня отследила его через спутник,
он на своей базе в Текали, в Мексике.
Mexico is out of our jurisdiction.
Мексика вне нашей юрисдикции.
The fact is
К счастью
01:20:03
the brass will be so busy holding
press conferences over the seizure,
начальство будет занято прессконференциями о захвате,
we'll skate under the radar.
мы проскользнём под радаром.
I thought we signed on
to do the right thing.
Я думал, что мы подписывались
делать правильные вещи.
Everyone's looking for you.
Все тебя ищут.
I'm right here.
Я прямо здесь.
01:20:56
It's nice to see you've gone
with the times
Приятно видкть, что ты
пошел в ногу со временем
and switched to electronic fuel injection.
Looks good.
и перешел на электронный впрыск.
Выглядит здорово.
Buster became a gearhead.
Стукач стал фанатом тачек.
I'm going with you.
Я поеду с тобой.
I don't plan on bringing anyone back.
Я не планирую кого-то отпускать.
01:21:19
I know.
Я знаю.
Hit that throttle.
Вруби этот клапан.
Hey.
Эй.
How do you say goodbye
to your only brother?
Как бы ты сказал прощай,
своему единственному брату?
You don't.
Не нужно.
01:23:55
I thought you weren't gonna show up.
Я думал ты не приедишь.
You saved my life.
Ты спас мне жизнь.
I'm willing to return the favor.
Я готова тебя отблагодарить.
This will help get you to Braga.
Это поможет тебе схватить Брагу.
Dom.
Дом.
01:24:15
Going in there is suicide.
Ехать туда это самоубийство.
I have no choice.
У меня нет выбора.
You must have
loved her very much.
Похоже ты сильно её любил.
So this is where my jurisdiction ends.
Здесь кончаются мои полномочия.
And this is where mine begins.
Ну, а мои начинаются.
01:25:59
Welcome to the house of the Lord, Sr. Braga.
Добро пожаловать в дом
Божий синьор Брага.
Don't worry Father,
everything's going to be fine.
Не беспокойтесь Святой отец,
все будет в порядке.
основано на 1 оценках:
2 из 5
1