StudyEnglishWords

4#

Форсаж 4 / Fast & Furious () - субтитры фильма

страница 15 из 16  ←предыдущая следующая→ ...

01:26:11
To help us get to heaven.
Помогите нам попасть на небеса.
Thank you.
Please receive this blessing.
In the name of the Father, Son, Holy Spirit, Amen.
Примите благословение.
You ain't forgiven.
Ты не прощен.
You boys want to arrest me?
Вы парни хотите меня арестовать?
...in here?
Здесь?
01:27:24
No, we're beyond that.
Нет, это лишнее.
You can't buy your way out of this one.
В этот раз ты не откупишься.
You and me...
Ты и я...
You and me, we're not so different.
Ты и я, мы не так уж и отличаемся.
You're no hero.
Ты не герой.
01:27:51
You're right.
Ты прав.
And that's why you're going back across the border.
И вот почему ты снова пересечешь границу.
But Fenix is mine.
Но Феникс мой.
You got it.
Валяй.
Shit!
Дерьмо!
01:28:37
You'll make it a couple of miles out, if you're lucky.
На пару миль оторветесь, если повезет.
You know where you're going?
Ты знаешь, куда ты едешь?
You want to borrow my GPS?
Одолжить свой GPS?
Where are your boys at?
Где твои парни?
Are they going to show up or what?
Они догонят нас или нет?
01:29:49
Careful what you ask for.
Осторожней с просьбами.
Just stop. Just stop the car.
Просто останови. Просто останови машину.
Don't shoot the boss, idiots!
Не подстрелите боса, идиоты!
Right behind you.
Прямо за тобой.
Dom, head to the tunnel. Let's use the tunnel.
Дом, давай к тоннелю. Давай используем тоннель.
01:31:17
Get out of here, Brian.
Жми вперёд, Брайан.
You sure you know where the tunnels are? You sure?
Ты уверен, что ты знаешь где находится тоннель? Ты уверен?
Yeah. I'd hold on.
Да. Держись.
This might hurt.
Будет больно.
You're in my world now, baby!
Ты теперь в моём мире, малыш!
01:32:21
That's it, baby! End of the road.
Вот и все, малыш! Конец дороги.
Now what?
Что теперь?
Game over.
Конец игры.
No, no, no.
Нет, нет, нет.
Come on!
Давай!
01:34:19
Hey!
Эй!
Get me out of here!
Вытащи меня отсюда!
Pussy.
Педик.
Let me see that.
Дай мне посмотреть.
Yeah. Just keep pressure there.
Да. Просто прижми вот здесь.
01:36:20
You'll be all right.
Все будет хорошо.
You gotta get out of here.
Тебе нужно убиратся отсюда.
I ain't running anymore.
Я больше не могу убегать.
I gotta ask you something.
Я должен у тебя кое-что спросить.
Yeah?
Да?
01:36:44
You know I would have won that race if you didn't cheat, right?
Ты понимаешь, что я выиграл бы ту гонку, если бы ты не сжульничал?
You hit your head hard.
Ты сильно башкой стукнулся.
Don't make me laugh.
Не смеши меня.
All rise.
Всем встать.
Please be seated.
Прошу всех садиться.
01:37:23
Please rise, Mr. Toretto.
Пожалуйста встаньте, Мр. Торетто.
I've listened to the testimony
Я выслушал показания,
and taken into special consideration
и с особой тщательностью рассмотрел
Agent O'Conner's appeal of clemency on behalf of Mr. Toretto.
прошение агента О,Коннора о снисхождении к мр. Торетто.
That his actions directly resulted in the apprehension
Чьи действия способствовали задержанию
01:37:41
of known drug trafficker Arturo Braga.
известного наркоторговца Артуро Брага.
However,
Однако,
this judiciary finds that
суд убежден,
one right does not make up for a lifetime worth of wrongs.
что одно благое дело не может смыть преступления всей жизни.
And as such,
И поэтому,
01:37:57
I find that I am forced to level the maximum sentence under California law.
я приговариваю подсудимого к высшей мере наказания по законам Калифорнии.
Dominic Toretto,
Доминик Торетто,
you are hereby sentenced to serve 25 years to life
вы приговариваетесь к 25 годам заключения
скачать в HTML/PDF
share