5#

Храбрая сердцем / Brave () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Храбрая сердцем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:13:51
- It's not fair. - Merida.
– Это несправедливо. – Мерида.
It's marriage. It's not the end of the world.
Это всего лишь брак, а не конец света.
- You're muttering. - I don't mutter.
– Ты бормочешь. – Я не бормочу.
Aye, you do. You mutter, lass, when something's troubling you.
Бормочешь. Ты делаешь это, когда что-то не даёт тебе покоя.
I blame you. Stubbornness.
Это твоя вина. Упрямство.
00:14:14
It's entirely from your side of the family.
Это всё твоя наследственность.
I take it the talk didn't go too well, then?
Значит, переговоры не увенчались успехом?
I don't know what to do.
Не знаю, что делать.
- Speak to her, dear. - I do speak to her.
– Поговори с ней. – Я говорю с ней.
- She just doesn't listen. - Come on, now.
– Но она не слушает. – Не надо так.
00:14:28
Pretend I'm Merida. Speak to me.
Представь, что я Мерида. Говори со мной.
What would you say?
Что бы ты сказала?
I can't do this.
Я так не могу.
Sure you can.
Ещё как можешь.
There, there. That's my queen.
Вот, вот. Моя королева.
00:14:40
Right, here we go.
Отлично, начинай.
"I don't want to get married.
«Я не хочу замуж.
"I want to stay single and let my hair flow in the wind
Хочу быть свободной, чтобы мои волосы развевались на ветру,
"as I ride through the glen firing arrows into the sunset."
когда я скачу по долине и стреляю из лука в закат».
Merida, all this work, all the time spent preparing you,
Мерида, на твою подготовку ушло столько труда и времени.
00:15:00
schooling you, giving you everything we never had.
Мы учили тебя, давали тебе всё то, чего не было у нас.
I ask you, what do you expect us to do?
Скажи мне, что нам делать?
Call off the gathering. Would that kill them?
Отменить собрание. Они что, умрут?
You're the queen.
Ты королева.
You can just tell the lords the princess is not ready for this.
Просто скажи лордам, что принцесса не готова.
00:15:16
In fact, she might not ever be ready for this, so that's that.
А может, вообще никогда не будет готова. Вот и всё.
Good day to you. We'll expect your declarations of war in the morning.
Хорошего дня. Утром ожидаем от вас объявления войны.
I understand this must all seem unfair.
Я понимаю, что это кажется несправедливостью.
Even I had reservations when I faced betrothal.
Даже у меня были сомнения перед помолвкой.
But we can't just run away from who we are.
Но мы не можем убежать от своей судьбы.
00:15:33
I don't want my life to be over.
Не хочу, чтобы моя жизнь вот так закончилась.
I want my freedom!
Я люблю свободу!
But are you willing to pay the price your freedom will cost?
Но готова ли ты платить за эту свободу?
I'm not doing any of this to hurt you.
У меня нет цели обидеть тебя.
If you could just try to see what I do, I do out of love.
Попробуй понять, что я делаю всё это, потому что люблю тебя.
00:15:49
But it's my life, it's...
Но это моя жизнь…
I'm just not ready.
Я просто не готова.
I think you'd see, if you could just...
Ты поймёшь, если только…
I think I could make you understand if you would just...
Думаю, ты поймёшь меня, если просто…
...listen. ...listen.
– … послушаешь. – … послушаешь.
00:16:04
I swear, Angus, this isn't going to happen.
Клянусь, Ангус, этому не бывать.
Not if I have any say in it.
Если только у меня есть выбор.
скачать в HTML/PDF
share