Храбрая сердцем / Brave (2012-06-21) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Храбрая сердцем".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 7 из 15 ←предыдущая следующая→ ...
00:28:01
And you're a beast.
А ты чудовище.
- That's what you are!
- Merida.
– Вот ты кто!
– Мерида.
- I'll never be like you.
- No, stop that!
– Я не буду такой, как ты.
– Нет, хватит!
I'd rather die than be like you!
Я лучше умру, чем буду такой!
Merida, you are a princess,
Мерида, ты принцесса
00:28:18
- and I expect you to act like one.
- Mum!
– и должна вести себя как положено.
– Мама!
Merida!
Мерида!
Мерида!
Мерида!
Oh, dear.
О боже.
Oh, no. What have I done?
О нет. Что я наделала?
Angus!
Ангус!
00:30:08
Come on, Angus.
Иди сюда, Ангус.
Angus!
Ангус!
Why would the wisps lead me here?
Почему огоньки привели меня сюда?
Look around.
Осмотрись.
You holler if you see anything you like.
Дай знать, если что-то понравится.
00:31:33
Everything is half off.
Всё за полцены.
- Who are you?
- Just a humble woodcarver.
– А вы кто?
– Я просто резчица по дереву.
I don't understand...
Я не понимаю…
See anything you like?
Что-нибудь понравилось?
Perhaps a touch of whimsy
to brighten any dank chamber?
Безделушка, которая придаст
изюминку промозглой комнате?
00:31:55
But the will-o'-the-wisps, they...
А блуждающие огоньки…
This is one of a kind!
Это уникальная вещь!
I'll make you a deal for this rare prize.
Я сделаю тебе скидку
на эту редкую вещь.
Your broom!
Ваша метла!
- It was sweeping by itself.
- That's ridiculous.
– Она сама подметала.
– Чепуха.
00:32:10
Wood cannot be imbued
with magical properties.
Дерево невозможно наделить
волшебными свойствами.
I should know. I'm a... Whittler.
Я точно знаю. Я же ведь…
Я ведь вырезаю
Of wood.
по дереву.
How about this conversation starter?
It's made of yew wood.
А как тебе нравится это?
Сделано из тиса.
Tough as stone.
Твёрдое как камень.
00:32:27
That's stuffed.
Это чучело.
- Staring is rude.
- The crow's talking!
– Пялиться некрасиво!
– Говорящий ворон!
That's not all I can do.
Я не только это умею.
- You're a witch!
- Woodcarver.
– Вы ведьма!
– Резчик по дереву.
That's why the wisps led me here.
Вот почему огоньки
привели меня сюда.
00:32:48
- Woodcarver!
- You'll change my fate!
– Резчик по дереву!
– Вы измените мою судьбу!
- Woodcarver!
- You see, it's my mother.
– Резчик по дереву!
– Это всё моя мама.
I'm not a witch!
Too many unsatisfied customers.
Я не ведьма! Слишком много
недовольных клиентов.
If you're not going to buy anything,
get out.
Если ничего не покупаешь, уходи!
- No! The wisps led me here!
- I don't care!
– Нет! Меня привели огоньки!
– Плевать!
00:33:09
- Get out! Shoo! Get! Be gone with you!
- I'll buy it all.
– Уходи! Вон! Убирайся!
– Я всё это куплю.
- What? What was that?
- Every carving.
– Что ты сказала?
– Все изделия.
Well...
Что ж…
And how are you going
to pay for that, sweetie?
А чем ты за это заплатишь, милочка?
With this.
Вот этим.
00:33:28
Oh, my, that's lovely, that is.
Какая прекрасная вещь.
That would set us up for months.
Этого хватит на несколько месяцев.
Every carving and one spell.
Все изделия и одно заклинание.
Are you sure
you know what you're doing?
Ты уверена в том, что ты делаешь?
I want a spell to change my mum.
Заклинание, чтобы изменить
мою маму.
00:33:49
That'll change my fate.
Это изменит мою судьбу.
Done!
Идёт!
Where are you going?
Куда вы?
There.
Вот.
What are you doing?
Что вы делаете?
00:34:00
You never conjure where you carve.
Не колдуй там, где вырезаешь.
Very important.
Это очень важно.
The last time I did this
was for a prince.
В прошлый раз
я сделала это для одного принца.
Easy on the eyes. Tight pants.
Симпатичного.
В обтягивающих штанах.
He demanded I give him
the strength of ten men.
Он потребовал наделить его
силой десяти мужчин.