5#

Храбрая сердцем / Brave () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Храбрая сердцем". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 772 книги и 2260 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 9 из 15  ←предыдущая следующая→ ...

00:38:14
All right, that's fine. That's just fine.
Отлично, прекрасно.
A little to the left. That's good. A wee bit to the left. That's good.
Немного влево. Хорошо. Ещё немного влево.
It's good enough.
Прекрасно.
Now, clear out of there, boys. I don't want you to spoil my shot.
Уйдите оттуда, парни. Не хочу, чтобы вы помешали.
- What? - My lady Queen.
– Что? – Королева.
00:38:27
We've been waiting patiently.
Мы терпеливо вас ждали.
Milords, I am out of sorts at the moment.
Милорды, сейчас мне нездоровится.
But you shall have your answer.
Но вы получите ответ.
Presently.
Скоро.
Now, if you'll excuse us.
А теперь мы удалимся.
00:38:47
Elinor, look!
Элинор, смотри!
It's Mor'du!
Это Морду.
Elinor? Are you all right, dear?
Элинор, ты в порядке?
Fine. I'm fine.
Я в полном порядке.
Go about avenging your leg.
А ты расскажи, как отомстишь за ногу.
00:38:58
Aye. You heard her, lads.
Да. Вы её слышали.
I dream about the perfect way to make this devil die.
Я мечтаю об изощрённом способе убить этого демона.
Just take all the time you need to getting yourself right, Mum.
Ты должна полностью прийти в себя, мама.
Then maybe in a bit you might have something new to say on the marriage.
Возможно, скоро у тебя появятся новые мысли насчёт свадьбы.
What was in that cake?
Что было в этом пироге?
00:39:19
Cake.
Пирог.
Mum?
Мама?
So I'll just tell them the wedding's off, then?
Тогда я скажу им, что свадьба отменяется?
Mum?
Мама!
Bear!
Медведь!
00:40:36
Mum?
Мама?
You're... You're a bear!
Ты медведь!
Why a bear?
Почему медведь?
That scaffy witch gave me a gammy spell.
Эта мерзкая ведьма подсунула мне негодное заклинание.
It's not my fault.
Я не виновата.
00:40:54
I didn't ask her to change you into a bear.
Я не просила её превращать тебя в медведя.
I just wanted her to change you.
Я попросила её изменить тебя.
Did you hear that?
Вы это слышали?
Something's not right.
Что-то не так.
There's no point in having a go at me. The witch is to blame.
Нет смысла злиться на меня. Ведьма виновата.
00:41:18
Goggly old hag.
Пучеглазая карга.
Eyes all over the place.
Шары вылупила.
Unbelievable.
Невероятно.
I'll get her to fix this.
Я заставлю её всё исправить.
Why do I always get blamed for everything? It's just not fair.
Почему я всегда хожу в виноватых? Это несправедливо.
00:41:36
Everybody, follow me.
Все за мной.
And keep a sharp eye.
И будьте внимательны.
Here we go. Another hunt through the castle.
Ну вот. Очередная охота по всему замку.
But we haven't had dessert yet.
Мы ещё не ели десерт.
I have no idea.
Понятия не имею.
00:41:55
Mum, you can't go out there.
Мама, тебе нельзя туда.
Mum! Wait!
Мама, стой.
What are you doing? Dad. The Bear King?
Что ты делаешь? Там папа. Повелитель медведей.
If he so much as sees you, you're dead.
Если он увидит тебя, тебе конец.
Another one of your entertainments to bore us to death!
Твоя очередная забава, которая никого не смешит.
00:42:13
And what exactly are we after...
И кого же мы, интересно, ищем…
Mum!
Мама!
...my liege?
… мой лорд?
Best to humor him. He is, after all, the King.
Не зли его. Он всё-таки король.
He's like a hound with that nose of his.
У него нюх как у гончей.
00:42:29
Mum, wait.
Мама, подожди.
скачать в HTML/PDF
share