4#

1408 / 1408 () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "1408". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 831 книга и 2877 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Известный писатель Майк Энслин, сочиняющий свои романы в жанре «ужасы», пишет очередную книгу о необычных явлениях и полтергейсте в отелях. Не верящий в существование загробной жизни, Энслин решает поселиться в печально известном номере 1408 гостиницы «Дельфин», который пустует многие годы: по слухам, там обитают привидения. Невзирая на предупреждения старшего менеджера мистера Джеральда Олина о грозящей опасности, упрямец настаивает на своем, даже не предполагая, каким кошмаром обернется предстоящая ночь…

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:43
...reckless sinful way throughout this life.
Священник по радио:...необдуманный грешныйпуть на всем протяжении жизни.
The Lord has told me
Господь сказал мне
that the open gates of Hell
вот открытые врата Ада
are yawning up widely in our path.
они раскрыты широкона нашем пути.
Yes, the flames
Да, огонь
00:00:54
of perpetual damnation
вечных мучений
are ever ready to grasp our souls.
всегда готов завладетьнашими душами.
We know the way of the righteous man.
Мы также знаем путьправедного человека.
Yeah, we know the prayer
Да, мы знаем молитву
of the righteous man.
праведного человека.
00:01:15
I'm telling you that the Lord has spoken.
Я говорю вам,что мне сказал Господь.
Yes, the Lord has spoken to me.
Да, мне это сказал Господь.
Hi.
(звук колокольчика)
Mike Enslin. Checking in.
Привет.
Honey. Mr. Enslin.
Майк Энслин.Только что прибыл.
00:01:52
We were afraid you weren't going to show.
Дорогая.М-р Энслин.
Oh it's such an honor to have you here.
Мы боялись, что выне придете на шоу.
- Terrible night out there. - If I could just get the key,
О, для нас такая большаячесть видеть вас здесь.
I'll settle in and we can talk in the morning after...
- Снаружи ужасная ночь.- Могли бы вы мне дать ключ,
You probably want to hear all about our haunted history.
я обустроюсь, а утром мысможем поговорить--
00:02:02
Well, this staircase here,
Вероятно вы хотите услышать все подробностио нашем доме с привидениями.
this is where the maid reputedly hung herself in 1860.
Итак, это лестница, где одна дева
There's a picture!
по общему мнениюповесилась в 1860 г.
- Can we do this in the morning? - Wait wait.
- О.- Это изображение!
It's printed in our brochure. Now...
- Может мы займемся этим с утра?- Постойте, постойте.
00:02:12
- Did we send you one of these? - Uh, probably did.
Это напечатано на нашей брошюре.
- Do you see her in the window? - Yeah, there she is.
- Мы вам ведь посылали одну из них?- Да, возможно.
That's a photo that a guest took in 1986.
- Вы видите ее в окне?- Да, это она.
In your letter you mentioned that the rooms
Это фото оставил намодин из постояльцев в 1986 г.
with the most paranormal activity
В вашем письме вы упоминали, что комнаты
00:02:23
were in the attic. Could I have one of those rooms?
с наибольшейпаранормальной активностью
That's right, because the attic is on the third floor
были на чердаке.Могу я посмотреть на одну из этих комнат?
which is the former servant's quarters.
Все верно, поэтому чердак на третьем этаже
People say that all of Sylvia's children
занимала прислуга.
Люди говорят,что все дети Сильвии
died up there of tuberculosis.
умерли от туберкулеза.
00:02:35
- All of them? - Guests have reported strange sounds.
- Все?- Постояльцы слышали странные звуки.
At the stroke of midnight there's been weird noises.
Ровно с полночиони были обречены на шумы.
Now our best advice is to lock your door from the inside.
Теперь наш лучший совет -закройте вашу дверь с внутренней стороны.
- Isn't that right, honey? - That's right.
- Ведь я прав, дорогая?- Да, это так.
You take care, you just lock it from the inside.
Берегите себя, просто закройтедверь с внутренней стороны.
00:02:48
I will.
Так и сделаю.
As soon as you give me the key.
Как скоро выдадите мне ключ.
I'm so... right. Got it right here.
(смеются)
- Number 14, you can't miss it. - Been a long drive.
Извините.Вот он.
- Good luck. - All right, we'll see
- Номер 14, вы не пропустите.- Путь не близкий.
00:03:02
what the night brings.
- Удачи.- Все в порядке, посмотрим
что приготовила нам ночь.
(грохот грома)
(скрип двери)
Mrs. Clark, the proprietor,
(стук пузырьков)
(щебетание птичек)
says she hasn't slept a night
Майк:Миссис Кларк, хозяйка,
since acquiring the inn and I believe her.
говорит что она не спит по ночам

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

English books with explanations getparalleltranslations.com