4#

Жизнь, которая не заканчивается смертью. Келли Суэйзи - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика " Жизнь, которая не заканчивается смертью". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:39
and culturally express
и выражают в культуре то,
what many of us feel to be true
что многие из нас чувствуют,
despite the widespread acceptance
несмотря на широкое принятие
of the biomedical definition of death,
биологического определения смерти.
and that is that our relationships with other humans,
Наши отношения с другими людьми,
00:05:56
their impact on our social reality,
их влияние на нашу социальную реальность
doesn't cease with the termination
не заканчивается с прекращением
of the physical processes of the body,
физических процессов в теле,
that there's a period of transition
существует период перехода,
as the relationship between the living and the dead
когда отношения между живыми и мёртвыми
00:06:13
is transformed but not ended.
изменяются, но не заканчиваются.
So Torajans express this idea of this enduring relationship
Тораджи выражают эту идею длящихся отношений,
by lavishing love and attention
проявляя большую любовь и внимание
on the most visible symbol of that relationship,
к самому видимому символу этих отношений —
the human body.
человеческому телу.
00:06:29
So my husband has fond memories
Мой муж тепло вспоминает,
of talking to and playing with
как он разговаривал и играл
and generally being around his deceased grandfather,
и вообще находился рядом со своим ушедшим дедушкой,
and for him there is nothing unnatural about this.
и для него в этом нет ничего неестественного.
This is a natural part of the process
Это естественная часть процесса,
00:06:44
as the family comes to terms with the transition
когда семья смиряется с переменой
in their relationship to the deceased,
в отношениях с ушедшим,
and this is the transition from relating to the deceased
и эта перемена — это переход от отношения к умершему
as a person who's living
как к живому
to relating to the deceased
к отношению к умершему
00:06:57
as a person who's an ancestor.
как к предку.
And here you can see these wooden effigies
Здесь вы можете видеть деревянные фигуры
of the ancestors,
предков,
so these are people who have already been buried,
это уже погребённые люди,
already had a funeral ceremony.
их уже похоронили.
00:07:05
These are called tau tau.
Их называют «тау тау».
So the funeral ceremony itself
Погребальная церемония
embodies this relational perspective on death.
переключает родственные отношения на смерть.
It ritualizes the impact of death on families
Она превращает в ритуал влияние смерти на семьи
and communities.
и сообщества.
00:07:21
And it's also a moment of self-awareness.
И это также момент самопознания.
It's a moment when people think about who they are,
Это момент, когда люди думают о том, кто они,
their place in society,
об их месте в обществе
and their role in the life cycle
и их роли в жизни
in accordance with Torajan cosmology.
по мировоззрению тораджей.
00:07:38
There's a saying in Toraja
У тораджей есть поговорка о том,
that all people will become grandparents,
что все люди станут бабушками и дедушками,
and what this means is that after death,
это значит, что после смерти
we all become part of the ancestral line
мы все становимся частью линии предков,
that anchors us between the past and the present
которая ведёт нас от прошлого к настоящему
00:07:51
and will define who our loved ones are into the future.
и определяет, кем станут наши любимые в будущем.
So essentially, we all become grandparents
То есть, мы все становимся предками
to the generations of human children
для поколений детей,
that come after us.
которые придут после нас.
And this metaphor of membership
И эта метафора о том, что мы часть
00:08:07
in the greater human family
в большой человеческой семьи;
is the way that children also describe
это также то, как дети описывают
the money that they invest
деньги, вкладываемые ими

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика