5#

Отпечатки жизни на других планетах. Clara Sousa-Silva - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Отпечатки жизни на других планетах". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:22
but then what is?
Тогда что будет?
Well, my specialty is to look for unusual molecules
Моей задачей является поиск необычных молекул,
that have fewer false positives for life
которые вряд ли могут быть ложными признаками жизни,
because they're so difficult to make that they're rarely made spontaneously.
так как их состав настолько сложен, что они редко образуются самопроизвольно.
And my favorite of those unusual molecules is phosphine.
Моя любимая необычная молекула — фосфин.
00:02:40
When I first started working on phosphine about a decade ago,
Когда я впервые начала работать с фосфином около 10 лет назад,
people had a hard time thinking of it as a biosignature at all.
его никто не воспринимал как биоподпись.
Instead, it was known
Он считался
for being this horrific, foul-smelling molecule
ужасным, дурно пахнущим газом,
that messes with life's ability to use oxygen,
препятствующим способности живых существ использовать кислород,
00:02:56
making it a really effective killer.
то есть очень смертельным.
Because of this fatal interaction with oxygen metabolism,
Благодаря этому воздействию с преобразованием кислорода,
phosphine is used widely as a pesticide
фосфин широко используется в качестве пестицида,
and sadly for the same reason it was used many times in chemical warfare.
а также, как это ни печально, в химических атаках.
Phosphine can be made in the lab,
Фосфин может быть создан в лабораторных условиях,
00:03:14
and it's also produced in the extreme environments
а также в таких экстремальных средах,
found inside gas giants like Jupiter and Saturn.
как внутри газовых гигантов, например Юпитера и Сатурна.
But on rocky planets like the Earth, it is rarely created accidentally.
Но на каменистых планетах, подобных Земле, он редко появляется случайно.
So we don't really expect to find phosphine on Earth at all.
По сути, его вообще не должно быть на Земле.
And yet we do.
Однако он есть.
00:03:31
We find it in small amounts throughout the globe,
В небольших количествах его можно найти по всему миру,
and in some places in strangely large quantities,
а в некоторых местах — в удивительно больших,
places like swamps and rice fields and lake beds
например, в болотах, на рисовых полях и в озёрных ложах,
and the excrements and guts of most animals.
а также в экскрементах и внутренних органах большинства животных.
And what all of these ecosystems have in common
У всех этих экосистем есть одна общая черта —
00:03:49
is that they all host organisms that are not reliant on oxygen,
в них живут организмы, которым не требуется кислород,
so phosphine can't hurt them.
а, следовательно, фосфин для них не опасен.
Indeed, phosphine seems to be safely and enthusiastically produced
Напротив, во всех этих экосистемах с дефицитом кислорода
in all of these oxygen-poor ecosystems.
фосфин создаётся безопасно и очень активно.
So I figured, maybe other planets with life less reliant on oxygen than ours
Поэтому возможно, что на других планетах, где жизнь меньше зависит от кислорода,
00:04:09
could also have phosphine, but as a really popular biosignature.
тоже есть фосфин, только там он является настоящей биоподписью.
And here's the best thing about phosphine.
Самая лучшая характеристика фосфина —
Because it's so hard to make on rocky planets like the Earth,
это то, что, поскольку его сложно создать на каменистых планетах вроде Земли,
it has almost no false positives for life.
там он практически никогда не будет ложным признаком жизни.
So I started considering what telescopes we would need
Поэтому я задумалась, какие телескопы нам понадобятся,
00:04:27
to detect phosphine on planets in our galactic neighborhood.
чтобы обнаружить фосфин на планетах, являющихся нашими соседями по галактике.
Because if we did, I predicted it could only mean life.
Потому что я была уверена, что его обнаружение будет означать наличие жизни.
I was imagining a distant planet,
Я представляла себе далёкую планету,
a oxygen-poor tropical paradise
этакий бескислородный тропический рай

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share