4#

Почему я защищаю децентрализованный интернет? Tamas Kocsis - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему я защищаю децентрализованный интернет?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:24
Google and YouTube already have similar systems
У Google и YouTube уже давно есть схожие системы
and they are receiving 100,000 takedown requests every hour.
и каждый час им приходит по 100 тысяч запросов закрыть доступ к чему-либо.
Of course, they can't process this amount of data by hand,
Конечно, они не могут обработать такое количество данных вручную,
so they are using machine learning
поэтому используют машинное обучение
to decide if it's really a copyright violation or not.
для определения нарушения авторских прав.
00:05:44
But these filters do make mistakes.
Но эти фильтры допускают ошибки.
They're removing everything from documentation of human rights abuses,
Они удаляют всё из документов о нарушении прав человека,
lectures about copyrights
лекции об авторских правах
and search results
и поисковые запросы,
that point to criticism of this new Article 13.
критикующие новую Статью 13.
00:06:06
Beside of that, they are also removing many other things.
Кроме этого, они удаляют ещё много всего.
And sometimes, these filters aren't just removing the specific content,
И иногда эти фильтры удаляют не только конкретный контент,
but it could also lead to loss of your linked accounts:
но и другую связанную с профилем информацию:
your email address, your documents, your photos,
ваши e-mail адреса, документы, фотографии
or your unfinished book,
или незаконченную книгу,
00:06:30
which happened with the writer Dennis Cooper.
что и произошло с писателем Дэннисом Купером.
It's not hard to see how a system like this could be abused
Несложно заметить, как подобной системой могут злоупотреблять
by politicians and corporate competitors.
политики или конкурирующие корпорации.
This Article 13, the extension of these automated filters to the whole internet,
Против Статьи 13, выступающей за автоматические фильтры по всему интернету,
got strong opposition
резко выступили
00:06:52
from Wikipedia, Github, Mozilla, and many others,
Wikipedia, Github, Mozilla и многие другие,
including the original founders of the internet and the World Wide Web,
включая создателей интернета и всемирной паутины,
Vint Cerf and Tim Berners-Lee.
Винтон Серф и Тим Бернерс-Ли.
But despite this strong opposition,
Но несмотря на сильное противостояние
on the last European Parliament vote,
на последнем голосовании Европейского парламента,
00:07:11
two thirds of the representatives supported this law.
две трети представителей поддержали этот закон.
The final vote will be early 2019.
Заключительное голосование пройдёт в начале 2019 года.
The result is important,
Результат очень важен,
but whatever happens,
но что бы ни произошло,
I'm pretty sure it will be followed by many other similar proposals
я уверен, что за этим последует множество подобных предложений
00:07:30
around the world.
по всему миру.
These kinds of regulations would be very hard to enforce
Подобные правила будет сложно реализовать
through a decentralized web,
через децентрализованную сеть
as there is no hosting companies.
из-за отсутствия хостинговых компаний.
The websites are served by the visitors themselves.
Сайты обслуживаются самими посетителями.
00:07:46
I started to build this network three years ago.
Я начал строить эту сеть три года назад.
Since then, I've spent thousands, tens of thousands of hours
С тех пор я потратил тысячи, десятки тысяч часов
on the development.
на разработку.
Why?
Зачем?
Why would anyone spend thousands of hours on something anyone can freely copy,
Зачем кому-то тратить тысячи часов на то, что в итоге легко скопируют,
00:08:03
rename, or even sell?
переименуют и даже продадут?
Well, in my case,
В моём случае
one of the reasons was to do something meaningful.
причиной стало желание сделать что-то важное.
During my daily regular job as a web developer,
Каждый день я выполнял обычную работу веб-разработчика
I didn't have the feeling that I'm working on something
и у меня никогда не было чувства, что я работаю над чем-то,
00:08:18
that had a chance to be a bigger than me.
что могло бы быть больше меня.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика