4#

Человеческие феромоны: история с душком. Tristram Wyatt - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Человеческие феромоны: история с душком". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:04:41
nothing systematic, no real demonstration.
ни методичных исследований, ни демонстрации результатов.
With that new concept,
С возникновением нового понятия
we needed a new word,
потребовалось новое слово —
and that was the word "pheromone,"
и это было слово «феромон»,
and it's basically transferred excitement,
что значит «переданное возбуждение» —
00:04:55
transferred between individuals,
переданное одним индивидом другому.
and since 1959, pheromones have been found
Начиная с 1959 года, феромоны были найдены
right the way across the animal kingdom,
повсеместно в животном мире —
in male animals, in female animals.
как у самок, так и у самцов.
It works just as well underwater
Феромоны действуют и под водой —
00:05:05
for goldfish and lobsters.
у золотых рыбок и омаров.
And almost every mammal you can think of
Практически у каждого млекопитающего
has had a pheromone identified,
был выявлен феромон,
and of course, an enormous number of insects.
и, конечно, у бесчисленных насекомых тоже.
So we know that pheromones exist
Мы знаем, что феромоны есть повсюду
00:05:17
right the way across the animal kingdom.
в царстве животных.
What about humans?
А как же человек?
Well, the first thing, of course,
Ну, во-первых, конечно,
is that we're mammals,
мы — млекопитающие,
and mammals are smelly.
а млекопитающие пахнут.
00:05:26
As any dog owner can tell you,
Как подтвердит любой владелец собаки,
we smell, they smell.
мы пахнем, и они пахнут тоже.
But the real reason we might think
Но главное, почему мы полагаем,
that humans have pheromones
что у людей есть феромоны, —
is the change that occurs as we grow up.
это происходящие с нами возрастные изменения.
00:05:37
The smell of a room of teenagers
Запах в комнате подростка
is quite different
сильно отличается от запаха
from the smell of a room of small children.
в комнате малыша.
What's changed? And of course, it's puberty.
В чём разница? Конечно, в половом созревании.
Along with the pubic hair
Вместе с появлением волос
00:05:48
and the hair in the armpits,
на лобке и в подмышках,
new glands start to secrete in those places,
там начинают работать новые железы.
and that's what's making the change in smell.
В этом причина изменения запаха.
If we were any other kind of mammal,
Если бы мы были какими-то другими млекопитающими
or any other kind of animal,
или вообще другими животными,
00:06:00
we would say,
мы бы тогда сказали:
"That must be something to do with pheromones,"
«Должно быть, это связано с феромонами», —
and we'd start looking properly.
и начали бы искать их по-настоящему.
But there are some problems, and this is why,
Но тут есть проблемы, из-за которых
I think, people have not looked for
мы не ведём поиск феромонов
00:06:10
pheromones so effectively in humans.
у людей настолько результативно.
There are, indeed, problems.
Проблемы действительно есть.
And the first of these
Первая из них,
is perhaps surprising.
возможно, вас удивит:
It's all about culture.
во всём виновата культура.
00:06:20
Now moths don't learn a lot
Шелкопряды не учатся тому,
about what is good to smell, but humans do,
что нюхать приятно, а люди — учатся.
and up to the age of about four,
Примерно до четырёхлетнего возраста
any smell, no matter how rancid,
дети интересуются любыми запахами,
is simply interesting.
даже самыми тошнотворными.
00:06:32
And I understand that the major role of parents
Главная задача родителей —
is to stop kids putting their fingers in poo,
отучить детей трогать какашки —
because it's always something nice to smell.
ведь они пахнут так замечательно.
But gradually we learn what's not good,
Но постепенно мы усваиваем, что пахнет плохо.
and one of the things we learn
Одновременно с этим
00:06:45
at the same time as what is not good
мы усваиваем,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...

Просмотр видеоролика