StudyEnglishWords

2#

Апгрейд это по-человечески. Грегори Сток - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Апгрейд это по-человечески". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 326 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:12
I mean Ritalin, Viagra,
Я имею ввиду Риталин, Виагру,
things of that sort, Prozac.
вещи этого плана, Прозак.
You know, this is just clumsy little baby steps.
Вы понимаете, это всего лишь неуклюжие младенческие шаги.
What if you could take a little
Что если бы вы могли взять немного
concoction of pharmaceuticals
фармацевтического зелья,
00:08:26
that would make you feel really contented,
которое могло бы заставить вас почувствовать действительно наполненным,
just happy to be you.
просто счастливым быть самим собой.
Are you going to be able to resist that if it doesn't have any overt side effects?
Вы могли бы отвергнуть его, если бы оно не имело каких-либо очевидных побочных эффектов?
Probably not.
Вероятно, нет.
And if you don't, who are you going to be?
И если вы не можете, кем вы будете?
00:08:38
Why do you do what you do?
Почему вы делаете то, что делаете?
We're sort of circumventing evolutionary programs that guide our behavior.
Мы в некотором роде обходим эволюционные программы, которые определяют наше поведение.
It's going to be very challenging to deal with.
Будет очень сложно иметь дело с этим.
The third area is reproduction.
Третья область -- это репродукция.
The idea that we're going to chose our children's genes,
Идея, что мы собираемся выбирать гены наших детей,
00:08:52
as we begin to understand what genes say about who we are.
как мы начнем понимать, что гены говорят о том, кто мы есть.
That's the focus of my book "Redesigning Humans,"
Я фокусируюсь на этом в моей книге "Перепроектированые Люди",
where I talk about the kinds of choices we'll make,
где я говорю о видах выбора, которые мы сделаем,
and the challenges it's going to present to society.
и проблемах, которые ожидает общество.
There are three obvious ways of doing this.
Существует три очевидных пути.
00:09:05
The first is cloning.
Первый это клонирование.
It didn't happen.
Этого не произошло.
It's a total media circus.
Это всеобщий медиа-цирк.
It will happen in five to 10 years.
Это произойдет через 5-10 лет.
And when it does it's not going to be that big a deal.
И тогда это не будет таким серьезным делом.
00:09:16
The birth of a delayed identical twin
Рождение отсроченного идентичного близнеца
is not going to shake western civilization.
не пошатнет западную цивилизацию.
But there are more important things that are already occurring:
Но существуют более важные вещи, которые уже возникают:
embryo screening.
сортировка эмбрионов.
You take a six to eight cell embryo,
Вы берете от шести до восьми клеток эмбрионов,
00:09:31
you tease out one of the cells, you run a genetic test on that cell,
вы выбираете одну из клеток, запускаете генетический тест над этой клеткой,
and depending on the results of that test
и в зависимости от результата этого теста,
you either implant that embryo or you discard it.
вы либо имплантируете этот эмбрион или отвергаете его.
It's already done to avoid rare diseases today.
Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний.
And pretty soon it's going to be possible
И достаточно скоро будет возможно
00:09:45
to avoid virtually all genetic diseases in that way.
таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний.
As that becomes possible
И, по мере доступности,
this is going to move from something that is used by those who
сдвиг будет осуществляться от тех, кто использует это при проблемах
have infertility problems and are already doing in vitro fertilization,
бесплодия, и уже делается при пробирочном оплодотворении,
to the wealthy who want to protect their children,
к здоровым, которые хотят защитить своих детей.
00:10:01
to just about everybody else.
то есть практически ко всем остальным.
And in that process that's going to morph
И в этом процессе будет превращение
from being just for diseases,
от простого избегания заболеваний,
скачать в HTML/PDF
share