3#

Благодаря больнице в облаке медицинское обслуживание станет доступным во всём мире. Mohamed Aburawi - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Благодаря больнице в облаке медицинское обслуживание станет доступным во всём мире". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2807 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:16
with their files in their backpacks like, oh, my health records.
они меньше всего думают о своих медицинских картах:
«Ой, я забыл взять медицинскую карту».
So you'll lose that.
Так что в итоге карта теряется,
And youll lose every single allergy, procedure, medical problem,
а вместе с ней и все данные об аллергиях, процедурах, диагнозах
medication that theyve had.
и лекарствах, выписанных пациенту.
And youre constantly building that like, record from scratch.
И вам приходится создавать эту карту с нуля.
00:02:33
So essentially what we do is help patients capture their medical histories
Поэтому мы помогаем пациентам записывать данные об их здоровье
in a digital format.
в цифровом формате
And then we make sure that that record is available
и делаем эти записы доступными как для самих пациентов,
at their fingertips, in their phones,
например, на телефоне,
but also available for the doctors.
так и для врачей.
00:02:47
And we continue to build on that record
Мы продолжаем пополнять эти данные,
to make sure that patients get the best care possible
чтобы пациенты могли получить наилучшее медицинское обслуживание тогда,
whenever they need it.
когда это необходимо.
And that's kind of the capturing side of things,
То есть мы производим сбор данных,
the capturing the data.
сбор информации.
00:02:57
And from there, we start to work on cleaning that data up
Затем мы подчищаем её,
and making sure it's consistent.
приводим её в порядок.
And it could be fed into models
Далее можно построить модели данных,
that could later on start to kind of give these predictive analytics.
которые в дальнейшем будут использоваться для предиктивной аналитики.
But what we see with AI or this data economy in general
К сожалению, то, что мы наблюдаем
00:03:15
is unfortunately a similar trend
в искусственном интеллекте и экономике данных в целом, продолжает тенденцию,
we've seen in the past with colonial powers,
которая наметилась ещё при колониализме,
where now data is the new oil.
однако роль нефти сегодня играет информация.
There is a movement to capture as much data as possible.
Мы наблюдаем стремление собрать как можно больше данных,
And for this data to be fed into the AI models
чтобы импортировать их
00:03:31
that are currently being developed.
в разрабатываемые модели искусственного интеллекта.
And its being fed the data that exists
По большей части эти модели используют данные,
in mostly the Western world where it's readily accessible,
собранные в странах Запада, где информация легко доступна,
where you have electronic medical records.
где есть электронные медицинские карты.
But when you look at certain villages in Libya
В то же время в некоторых деревнях Ливии или других странах,
00:03:45
or in other countries which are suffering now,
переживающих сложные времена,
going through conflict
регионах, где продолжаются конфликты
or have been historically kind of marginalized and underserved,
или которые исторически были маргинализированы
и слабо развивались, —
there is not that attention to collecting data.
там не уделяется должного внимания сбору данных.
We are not including the full spectrum of humanity.
Таким образом, мы не учитываем все группы населения.
00:03:59
As we continue to build AI,
Продолжая разрабатывать искусственный интеллект,
we need to involve other countries in that data collection process,
мы должны привлекать к сбору данных все страны,
and not just assume that we can build a technology in the West
а не полагать, что технология, разработанная на Западе,
and just parachute in.
будет применима в других регионах
And because it's a medical AI, it will work perfectly there.
и что, поскольку мы имеем дело с медицинским искусственным интеллектом,
он будет работать везде.
00:04:15
It will not work.
Не будет.
I hope it's a future where patients do not have to leave their countries
Надеюсь, что в будущем пациентам не придётся покидать свои страны
or wait for months,
или ждать месяцы,
скачать в HTML/PDF
share